Den port är trång och smal den stig

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Hoppa till: navigering, sök
Den port är trång och smal den stig
av Lina Sandell
En översättning från ett engelskt original av kompositören och psalmförfattaren Thomas Hastings. På Wikipedia finns en artikel om Den port är trång och smal den stig.


1.
Den port är trång och smal den stig;
Som till Guds rike bär,
Dock är där ännu rum för dig.
För dig eho du är. För dig eho du är

2.
Se, himlen är ej ännu full,
Än är där rum för dig.
I Jesu namn, för Jesu skull
Dess portar öppnar sig. :|

3.
Fast tusen sinom tusen stå
I vita kläder där.
Av Herrens nåd åt dig också
Ett rum försvarat är. :|

4.
I Jesu hjärta är det rum
Och i hans paradis,
Så lär mig evangelium,
Gud vare lov och pris! :|

5.
Gud vare pris, att även jag
Får i den staden bo
Den långa evighetens dag
I ostörd frid och ro! :|

6.
I ostörd frid och salighet,
Hur ljuvt att tänka blott!
Säll var och en i evighet.
Som borgerskap där fått! :|