Desse äro de tio bud

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Hoppa till: navigering, sök
Desse äro de tio bud
av Martin Luther
Den tidigaste översättningen till svenska, som finns bevarad i tryck är av Laurentius Petri Nericius och publicerad i Swenske Songer eller wisor 1536. Den finns också med i Göteborgspsalmboken 1650 under rubriken Om Gudz Lagh och itt Christeligit Lefwerne, som första psalm och anger Exodus 20 som grund för texten. Nr 1 i 1695 års psalmbok under rubriken Catechismus författad i Sånger. På Wikipedia finns en artikel om Desse äro de tio bud.


Exod. 20.

Thesse äro the tijo Budh/
Som oss gaff sielfwer HErren Gudh/
Genom Mosen sin Tienare troo/
Uppå Bärget Sinai/
Kyrie Eleison.

Jagh är tin HERre Gudh alleen/
Hålt tigh från andra Gudar reen/
Til migh skal stånda all tijn lijt/
Och älska migh med allo flijt/
Kyrie Eleison

Gudz Wärdiga Namn missbruka ey/
Titt taal skal wara ja och ney/
Låt intet fåfängt gå aff tin Munn/
Men hedra Gudh aff hiertans grund/
Kyrie Eleison

Gudz Sabban dagh hålt och fulwäl/
At sigh må hwijla then arme Trääl/
Tu låt tin egen Wärck bestå/
At Gudh sielff i tigh wärka må/
Kyrie Eleison

Fader och Moder i wyrdning halt/
Them tu hedra och hielpa skalt/
Så skal tu länge lefwa få/
Och thet skal wäl medh tigh gå/
Kyrie Eleison

Dräp icke medh Tungo eller Knijff/
Och gack icke effter eens annars Lijff/
Lägg bort haat och haff sachta modh/
War ock så tinom Owän godh/
Kyrie Eleison

Tu skalt och ey bedrijfwa Hoor/
Ther effter kommer Plåga stoor/
All Okyskheet drijff ifrån tigh/
Hon hafwer skam och blygd med sigh/
Kyrie Eleison

Tu skalt ock allan Tiuffnat flyy/
Falsk/ Flerd/ Ocker/ Bedrägerij/
Then fattiga tu gör Bestånd/
Vtaff titt Godz och milda Hand/

Kyrie Eleison

Tu skalt ey medh falsk Tygh vmgå/
Och ey tin Nästa liuga vppå/
Hielp och styrck honom til sin Rätt/
Hans Blygd och skam skyyl all slätt/
Kyrie Eleison

Tins Nästas Hustru/ Huus/ bohagh/
Begära och åtrå haff fördragh/
Önska och skynda honom til/
Alt thet tu sielfwer hafwa wil/
Kyrie Eleison

Gudz Budh äro så wijda vtsträckt/
Och lära oss hwad honom är täckt/
Them wil han hafwa aff oss wist/
Then ey så gör/ seer här sin Brist/
Kyrie Eleison

Så göra och lefwa i all stund/
Vnne oss Gudh aff sin Miskund/
Hans Ande hielpe oss ther til.
At göra hwad han hafwa wil/
Kyrie Eleison

Personliga verktyg
Namnrymder

Varianter
Åtgärder
Navigering
Skriv ut/exportera
Verktygslåda