Gode herde, led och bär oss

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Gode herde, led och bär oss
av Dorothy Ann Thrupp
Översättare: Erik Nyström
Sång nr 302 i Hemlandssånger, 1891, under rubriken "Kärleken. Bönen." Författaren anges där vara Elisabeth Prentiss. Den engelska texten Savior, like a shepherd lead us. diktad 1836. Erik Nyströms översättning av Dorothy Ann Thrupps engelska text. På Wikipedia finns en artikel om Gode herde, led och bär oss.


1.
Gode herde, led och bär oss,
Lys oss med ditt klara ord,
Uti nödens stund bliv när oss,
Duka oss ditt rika bord.
Dyre Jesus, Dyre Jesus,
|:Vårda själv din egen hjord! :|

2.
Du rår om oss: o så tag oss
Sjelf om hand i nöd och strid;
Herre, drag oss
Åter hem och var oss blid;
Dyre Jesus, Dyre Jesus,
|:Hör oss, hjälp oss, giv oss frid!:|

3.
Du vill oss ju ej förkrossa,
Fast vi syndat mot dig så,
Du har nåd att oss förlossa,
Kraft att rena oss också;
Dyre Jesus, Dyre Jesus,
|:Bittida till dig vi gå.:|

4.
Tidigt lär oss dig att söka,
Tidigt göra ditt behag,
Och vår tro och kärlek öka
Mer och mer för varje dag.
Dyre Jesus, Dyre Jesus,
|:Sist oss alla till dig tag!:|