Könets fyra åldrar

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Könets fyra åldrar
av Charles Dufresny
Översättare: Anna Maria Lenngren
Imitation, utförd 1790, efter Riviére du Fresny. Översatt till engelska, A Maiden's Four Ages, av Philip K. Nelson, 1984.


Flicka, hör hvad hände nyss!
Unga Doris, en herdinna,
Hundra lam sig ville vinna
Af sin herde för en kyss.

Några dagar längre fram
(Säg, hvem kunnat sådant tänka!)
Måste Doris honom skänka
Hundra kyssar för ett lam.

Sen om några dagar än,
Rädd att sig förgäten finna,
För en kyss nu vår herdinna
Skänkte hundra lam igen.

Åter någon dag förgick,
Hund och hjord hon ville våga
För en kyss ... men - grymma plåga -
Lise den nu för intet fick!