Sida:Bibelöversättningarna av år 1536 band I 016.jpg

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs av flera personer

elles forekommer at han icke slett nempner Dom eller slett Rettferdigheet/ vtan sägher Gudz dom eller Gudz rettferdigheet/ eller til gud talar Tin dom. eller Tijn rettferdigheet/ så scalt tu med rettferdighetenne forstå Trona/ och med domenom then gamla Adams dödilse/ Ty gud gör både igenom sit heliga ord/ han fördömer straffar och dödar hwad köt och blod är/ men andan retferdigar han och oskyldigan gör igenom trona/ thet kallas tå gudz dom och retferdigheet/ Domen öffuar han genom sins lags ord Ro. vij Laghen dödhar etct / rettferdighetena genom Euangelij ord/ hwilka anden annammar igenom trona/ lijka som kötit moste dödelsen lijdha igenom tollamodit/ Sådant meer scal wel öffuingen sielff med tijden clart göra

Och än doch at man wel tillåter at hwar och en må om thenna vtsettning döma/ så äre doch somlige så lijtit förfarne j scrifftenne at the til