Sida:Biblia Fjellstedt I (1890) 475.jpg

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs
Simsons bröllop. Domare Boken. Cap. 14. 465

14. Capitel.

Simsons biswärm, bröllop, gåta,

Simson gick ned till Thimnath, och såg en qwinna i Thimnath utaf de Philisteers döttrar.

Thimnath låg i Dans stamlott. Jos. 19: 43, men måste i Simsons tid hafwa warit uti Philisteernas händer.

2. Och då han uppkom, underwiste han det sin fader och sin moder, och sade: Jag hafwer sett en qwinna i Thimnath utaf de Philisteers döttrar; Käre, gifwer mig henne till hustru.

Då det war brukligt, att brudgummen skulle köpa sin hustru, så bad Simson sina föräldrar åt honom köpa denna qwinna.

3. Hans fader och moder sade till honom: Är nu ingen qwinna ibland dina bröders döttrar och i allt mitt folk, att det går bort och tager dig hustru när de Philisteer, som oomskurne äro.* Simson sade till sin fader: Gif mig denna, ty hon behagar mina ögon. *2 Mos. 34: 16. 5 Mos. 7: 3.

4. Men hans fader och moder wisste icke, att det war af HERranom; ty han sökte tillfälle emot de Philisteer: och de Philisteer rådde på den tiden öfwer Israel.

Ehuru detta giftermål war emot Herrans lag, 5 Mos. 7: 3, så lät dock Herren Simsons wilja i denna sak gå i fullbordan, på det derigenom Simson måtte komma i tillfälle att hämnas på Philisteerna. Icke war det Herrans Ande, som hos Simson uppwäckte denna tanke och denna lust, utan den kom af Simsons egen natur, men Herren lät då Simson få sin wilja, för det ändamåls skull, hwartill Herren sjelf wille leda denna sak. Så begagnar Herren på de mångfaldigaste sätt menniskors önskningar och företag, för att genom dem utföra sina rådslut.

5. Så gick Simson neder med sin fader och sin moder till Thimnath: och som de kommo till wingårdarne wid Thimnath, si, då kom ett ungt lejon rytandes emot honom.

6. Och HERrans ande föll öfwer honom, och han ref det sönder i stycken,* såsom man hade sönderrifwit ett kid, och hade dock platt intet i handen: och sade icke sin fader eller sin moder, hwad han gjort hade. *1 Sam. 17: 35.

Det war Herrans ande, som gaf Simson denna utomordentliga styrka. Simson war dock icke skrytsam, såsom de fleste menniskor, som hafwa stor kraft. Han omtalade icke en gång denna seger öfwer lejonet för fader och moder.

7. Då han nu kom dit neder, talade han med qwinnan, och hon behagade Simson i hans ögon.

Här omtalas orsaken, hwarföre Simson wille hafwa denna qwinna. Men Herren hade ett annat ändamål, hwarföre han tillstadde detta.

8. Och några dagar derefter kom han igen till att taga henne: och gick af wägen till att bese aset af lejonet, si, då war en biswärm i aset af lejonet och honung.

9. Och han tog det i sin hand, och åt deraf i wägen, och gick till sin fader och till sin moder, och gaf dem, så att de ock åto: men han sade dem intet deraf, att han hade tagit honungen utaf lejonets as.

10. Och då hans fader kom dit neder till qwinnan, gjorde Simson der bröllop, såsom unga män pläga göra.

Bröllop, grt. gästabud.

11. Och då de sågo honom, fingo de honom trettio stallbröder, som skulle wara när honom.

Då Philisteerna sågo Simsons hjeltelika gestalt, så gåfwo de honom ett sådant antal unga män, såsom om de dermed wille ära honom, men det war egentligen för att bewaka honom.

12. Men Simson sade till dem: Jag will sätta eder en gåta före, om I det utgäten, och råken rätt i dessa sju bröllopsdagar, så will jag gifwa eder trettio skjortor och trettio högtidskläder,

Utgäta betyder: utgissa.

13. Men kunnen I icke utråda henne, så skolen I gifwa mig trettio skjortor och trettio högtidskläder; och de sade till honom: Sätt fram din gåta, låt oss höra henne.

Utråda betyder: uttyda.

14. Han sade till dem: Af frossaren utgick mat, och sötma utaf den starka. Och de kunde i tre dagar icke råka uppå gåtan.

15. På sjunde bagen talade de till Simsons hustru: Locka för din man, att han utsäger oss gåtan, eller wi skola bränna dig och din faders hus upp i eld: hafwen I bjudit oss hit till att göra oss fattiga?

16. Då gret Simsons hustru för honom, och sade: Du är mig wred, och hafwer mig icke kär: du hafwer gifwit mitt folks barn en gåta före, och hafwer icke utsagt mig henne. Han sade till henne: Si, jag hafwer icke utsagt

30