Sida:Biblia Fjellstedt I (1890) 729.jpg

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs
Tempelbyggnaden beredes. 2 Chrönike-Boken. Cap. 1, 2. 719

alltid bönhörd, Jac. 1: 5. Hwarje bön om nådens gåfwor till Guds rikes befrämjande har Herren lofwat att höra.

13. Alltså kom Salomo ifrån höjden, som i Gibeon war, til Jerusalem, ifrån wittnesbördets tabernakel, och regerade öfwer Israel.

14. Och Salomo församlade sig wagnar och resenärer, så att han åstadkom tusen och fyrahundrade wagnar och tolf tusen resenärer,* och lät dem uti wagnsstäderna och när konungen i Jerusalem. *1 Kon. 4: 26; cap. 10: 26. 2 Chrön. 9: 25.

Dessa hästar höll Salomo troligtwis icke blott för krigshärens skull, utan för handelns skull, så att de begagnades till beständigt bruk i en postinrättring i landets alla delar.

15. Och konungen gjorde, att silfwer och guld war i Jerusalem så mycket som stenar, och cederträ så mycket som mulbärsträd i dalarna.* *1 Kon. 10: 27. 2 Chrön. 9: 27.

Med denna liknelse wisas oss, huru stor rikedomen war i Judalandet i Salomos tid. Ännu är ett blomstrande tillstånd der att förwänta enligt prophetians ord, Es. 60: 6–16.

16. Och man förde Salomo hästar utur Egypten och allahanda waror; och konungens köpmän köpte samma waror;* *1 Kon. 10: 28.

17. Och förde dem utur Egypten, hwar wagn för sexhundrade silfwerpenningar, och hwar häst för hundrade och femtio; alltså förde man dem ock till alla de Hetheer konungar och till de konungar i Syrien genom deras hand.

De Hetheers konungar woro de små hedniska furstar, som ännu woro qwar i landet, men som woro Israel underdånige.

2. Capitel.

Templets arbetare, bruk, wirke, byggmästare. Främlingar.

Och Salomo satte sig före att bygga HERrans namn ett hus, och ett sitt rikes hus;

2. Och afräknade sjuttiotusen män till bördor och åttatiotusen timmermän uppå berget och tretusen och sexhundrade befallningsmän öfwer dem.* *1 Kon. 5: 16.

3. Och Salomo sände till Hyram, konungen i Tyrus, och lät säga honom:* Såsom du min fader David gjorde, och sände honom cederträ, att han skulle bygga sig ett hus, der han uti bo skulle. *1 Kon. 5: 2.

4. Si, jag will bygga HERrans min Guds namn ett hus, att Honom må helgadt warda, till att röka goda rökwerk för Honom, och till att alltid bereda skådobröd och bränneoffer om morgon och afton, på Sabbather och nymånader,* och på HERrans wår Guds högtider; till ewig tid för Israel. *4 Mos. 28: 9, 10, 11.

Till ewig tid, d. ä. för alltid, så länge detta tempel skulle stå.

5. Och det hus, som jag bygga will, skall wara stort; förty wår Gud är större än alla gudar.

6. Men ho är dess mäktig, att han bygger Honom hus? ty himmelen och alla himlars himlar kunna icke begripa Honom.* Ho skulle då jag wara, att jag skulle bygga Honom hus? Utan att man må röka för Honom. *1 Kon. 8: 27. Job 11: 7, 8, 9. Es. 66: 1. Jer. 23: 24. Apg. 7: 49; cap. 17: 24.

Rökwerkets brännade på rökoffer-altaret och skådobrödens framläggande war den offertjenst, som skedde i sjelfwa templet. Salomo och de upplyste Israeliterna wisste wäl, att Herren icke bor i hus, uppbyggda af menniskohänder, men de wille tjena Honom i detta tempel efter Hans föreskrifter.

7. Så sänd mig nu en wis man till att arbeta på guld, silfwer, koppar, jern, skarlakan, rosenrödt, gult silke, och den som kan utgrafwa med de wisa, som när mig äro i Juda och Jerusalem, hwilka min fader David beställt hafwer.

8. Och sänd mig cederträ, furuträ, och hebenträ af Libanon; förty jag wet, att dina tjenare kunna hugga träd på Libanon: och si, mina tjenare skola wara med dina tjenare.

9. Att man tilreder mig mycket trä; ty huset, som jag bygga will, skall wara stort och härligt.

10. Och si, jag will gifwa dina tjenare, timmermännerna, som träd hugga, tjugutusen corer stött hwete och tjugutusen corer bjugg och tjugutusen bath win och tjugutusen bath olja.* *1 Kon. 5: 11.

11. Då sade Hyram, konungen i Tyrus, genom skrifwelse, och sände till Salomo: Derföre att HERren hafwer sitt folk kärt, hafwer Han gjort dig till konung öfwer dem.