Sida:Myrberg GT 269.png

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har inte korrekturlästs

KAP. 30, 31.

269

l8Tre ting äro för mig underbara, och fyra äro, som jag icke förstår: örnens väg i rymden; ormens väg på klippan; skeppets väg midt genom hafvet; och en mans väg med en q vinn a*

  • Har afseende på hemligheten af den naturliga aflelsen.

2°Så äktenskapsbrytcrskans väg: hon njuter, och torkar sig om munnen och säger: »Jag har intet ondt gjort».

2IUnder tre ting bäfvar ett land, och under fyra kan det icke uthärda: 22under en träl, då han varder konung; och en dum öfversittare då han får bröd att äta sig mätt; 23under en mö, som ingen velat hafva, då hon får sig en man; och under en tjensteqvinna, då hon får ärfva sin fru.

24Fyra finnas, som äro små på jorden, och dock äro de genomlärda i vishet. 25Myrorna äro ett svagt slägte, och de lägga upp om sommaren sin föda. 26Berggräjiingarne äro ett kraftlöst slägte, och de göra sitt hus i klippan. 27Ingen konung hafver gräshoppan, och dock utdraga de i leder alla. 28Spindeln* fångar med skicklighet sitt rof, och han bor i konungars palats.

  • Enligt andra betyder ordet en ödleart.

29Tre äro, som skrida präktigt fram, och fyra med en präktig gång: 30lejonet konungen bland djuren, som icke viker för hvem det är; 31 en sadlad stridshäst, eller en getabock; och en konung åtföljd af ett häruppbåd.

320m du har varit dåraktig, så att du förifrat dig, och du har besinnat dig igen — så, handen på munnen! 33Ty ur mjölken utpressas smör, och ur näsan utpressas blod, och ur vreden utpressas träta.

VII.

BIHANG II. KAP. XXXI: 1—9.

1Ord af Lemue/, konung i Massa, som hans moder en 31.

gång förmanade honom med.

2 IT vad skall jag säga dig min son, o du mitt lifs son,

o du mina löftens son? — 3Gif icke åt qvinnor din

kraft, och dina vägar åt konungaförderfverskor. — 4Ej