Sida:Psalm1695-2.djvu/100

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs
434435
Om Menniskiones Fall och Vprättelse.

3. Hade eij Christus kommit här på jorden nedh/
Och sielfwer Mandom tagit/ och lidit döden medh/
Och så wår synd afplanat genom sin pino stoor;
Hade ingen wordet skonad/ som i werlden boor.
Kyrie Eleeson.

4. Sådana wälgierning och faderlig godhet
Hafwer oss Gudh bewijsat/ och oss sin nådh betedt
I Christo wårom HErra/ som tolde för oss dödh:
Han wil alt ondt afwärja/ och hielpa oss af nödh.
Kyrie Eleeson.

5. Här medh skole wij oss trösta både natt och dagh/
At wij eij förtwifle för Gudz stränga lagh;
Ty wij äre frälste ifrån all fahrlighet/
Genom Christum wår HErra/ wälsignad i ewighet.
Kyrie Eleeson.

6. Therföre wele wij lofwa/ och tacka i all land
Gudh Fader/ och hans enda Son/ också then Helige And;
Och bedia at han wille oss hielpa i dödsens stund/
Och gifwa en ewig glädie genom sin stora miskund.
Kyrie Eleeson/ Christe Eleeson/ Kyrie Eleeson.

219.

Koral nr 219 [skapa ny melodi] [skapa med samma melodi] [rensa sidcachen]
Sidan :Koral1697/219 saknas

1. HWar man må nu wäl glädia sigh/
Här är stoor frögd på färde;
Ty Gudh är oss nu nådelig/
Som wore döden wärde.
Han hafwer allom sagt thet til/
At han barmhertig wara wil:
Hwad står oss nu til trängia?

2. Jagh vnder Diefwulen fången låg/
Kunde migh eij sielfwer hielpa:
Min synd migh qwalde natt och dagh/
Och wille migh nederstielpa:
Min synd migh til förtwiflan dref/
Ty synd och döden för migh blef/
Helwetit stod oss öpet.

3. Gudh af sine barmhertighet
Sin ögon til migh wände/
Han kunde eij lida min vselhet/
Hielp wille han migh sända:
Ändoch jagh war af synder full/
War han migh för en Fader hull/
Och lät sigh om migh wårda.

4. Han sade til sin enda Son:
Nu är tijd til förbarma:
Far nidh vthi thet syndaland/
Och lös the fångar arma
Af theras synd och stora nödh/
Fräls them ifrån then ewiga dödh/
Och låt them medh tigh lefwa.