Diskussion:Ljus efter mörker, frid efter strid

Sidans innehåll stöds inte på andra språk.
Från Wikisource, det fria biblioteket.

Detta är nog en dublett[redigera]

Jag har inte tittat här om det är ett textalternativ eller en ren dublett till Ljus efter mörker. På wp har jag lagt ihop titlarna efter en del utflykter på en:wikipedia och på cyberhymnal m.m. Men eftersom artikeln på Wp slås ihop så börjar jag med att ändra wp-länken.Agneta 22 februari 2007 kl. 13.08 (CET)[svara]

Så är det ändrat på wikisource också. Vem som har lånat av vem här ska jag låta vara osagt, men det är ju så att "Sånger till Lammets lof" eller som de kallades mer allmänt "Sankeys sånger" inte var annat än "Sånger sjungna av Ira D. Sankey". På engelska WP finns en del om Havergals gärning, som prästdotter, kompositör och sångdiktare för frälsning och frihet. Hon skrev tydligen tillsammans med tre damer till och på Cyberhymnal finns 71 av hennes sångtexter och i flera fall med kompositioner, alternativa köompositörer samt midifiler. Referenserna är flertaliga på en:wp och det verkar som om den som önskar har en god möjlighet att återställa henne till en person som gjorde något värt mer än att förkortas till "Från engelskan" eller + eller som i Nyströms fall den vars sånger sjöngs av någon annan. Inte "fair" enligt min mening att notera sångaren (Ira D. Snakey) samt sig själv men helt utelämna Havergal. Utan henne hade ju varken sången eller melodin blivit populär.Agneta 22 februari 2007 kl. 13.42 (CET)[svara]