Sida:Bibelöversättningarna av år 1536 band III 048.jpg

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har inte korrekturlästs

hwarken stoor eller liten aff nogot annat beröma sich/ än at han fructar gudh

Thet dogher wist intit/ at man an fatigan forstondigan försmår/ och en rikan ogudactigan ärar

Förstar herrar och regenter äre j stoor äro/ men så store äre the icke så som en ther fructar gudh

Enom wijsom tienare moste herren tiena/ och en fornufftig knurrar intit ther om

Gör icke epter titt egit hoffuud i tino embete/ och gör tich icke ståltan när man tich behöffuer

Thet är bätre at man actar sitt arbete ther han sich med behielper än at mykit beröma sich/ och ther med en bidlare warda

Min som vti mootgong war tröstigh/ och trotza vppå titt embete/ ty then som wantröster vppå sitt embete/ ho wil hielpa honom? Och hoo