Sida:Bibelöversättningarna av år 1536 band III 084.jpg

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs

än at han scal mista sin hedher/ och gör thet for ogudactiga menniskior skuld

Mongen tienar them andra til oretta saker/ och rett ther med får han honom til owen

Lögn är en slem skamfleck på enne menniskio/ och är meenligh när otuctadom menniskiom/ En tiuff är icke så ond som en then sich til lögn wänyer/ men på sijdstonne komma the bådhe j galgan

Liugha är enne menniskio een skemlig ting/ och hon kommer aldrig til äro.

Een wijs man kommer sich sielff til äro genom sitt wijsa taal/ och en clook man warder affhallen när förstar.

Then som wel brukar sin åker/ han gör drussan storan/ Och then sich håller in til förstanar/ så at han ther actat bliffuer/ han kan mykit ondt förtagha