Sida:Bibelöversättningarna av år 1536 band III 087.jpg

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har inte korrekturlästs

fölier icke sitt egit hoffuud/ och fructa gud med alffnare thet är wijsheet

Ther icke förnufft inne är/ ther annammas ingen lära/ Somlige äre förnuftige nogh/ men the komma ther med mykit ondt åstadh/ Eens wijs mandz lära rinner som een flodh och såsom een leffuande kella

En dåres hierta är såsom itt otätt käril/ huilkit läcker och kan ingen läro halla

Tå en fornufftig ena godha läro hörer/ så loffuar han henne/ och vtwijdgar henne/ Om en dåre hörer henne/ så misshaghar hon honom/ och han kastar henne baak om sich

Eens dåres tall tynger såsom en byrda på wåghenom men när en wijs talar/ är teht lustig at höra Uthi rådslagh haffuer man act vppå hwad the wijse talar/ och hwad han rådher thet geller/ En

dåres taal är såsom itt fallit hws/ och

F ij