Sida:Bibelöversättningarna av år 1536 band III 107.jpg

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har inte korrekturlästs


quinno så är thet rett såsom itt olijka parolijka par etc.
the warda selanrijk
oxar som iemte hwar annan dragha skola
Then henne får han får en scorpion

Een drucken quinna är en stoor plågha/ ty hon kan icke skyla sijn skam.

Een bolersk quinna kenner man vppå hennes syyn/ och vppå hennes öghon

Aär tijn dotter icke blygsam/ så halt henne hart/ på thet hon icke skal drijffua något ondt medhan hon så frij är

När tu merker at hon dierffueliga om sich seer så see wel til/ hwar icke/ och hon gör ther offuer tich emoot/ så torff tu thet icke vndra/ Såsom en wandrare hen torstug är slecker hon sin torst/ och dricker thet nästa watn som hon få kan/ och setter sich ther hon en stock finner/ och tagher widh hwad hon få kan


G iiij