Sida:Bibelöversättningarna av år 1536 band II 026.jpg

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har inte korrekturlästs

icke med mindre the haffua giort illa/ och the hwila icke vtan the haffua giort skadha/ förty the bergha sich med ogudhactigt brödd och dricka aff illa fångit wijn

Men the rettferdighas stijgh glemmar såsom itt liws/ huilkit alt framåtgår in til fullan dagh/ Men the ogudactighas wägh är såsom itt mörker/ och the weta icke hwr the fallande varda

Min son giff act vppå mijn ord/ och bögd titt öra til mijn taal/ lät icke komma them ifrå tijn öron/ behalt them j tino hiera/ ty the äre liff them som finna them/ och theres hela kroppe sundheet/ Bewara titt hierta med all grann act/ ty ther vtaff går liffuet/ Lät ifrå tich en ond mund/ och lät the lastande leppar wara fierran ifrå tich/ Lät tijn öghon see rett fram före sich/ och tijn ögnahwarff stå rett fram/ Låt tin foot