Sida:Bibelöversättningarna av år 1536 band II 040.jpg

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har inte korrekturlästs


biudha offuan vppå stadz palazet/ Then som fåkunnig är/ han komme hijtt/ Och til the galna sagde hon/ kommer tärer aff mino bröde/ och dricker aff wijnet som iach skencker/ offuergiffuer fåwitskona/ så skole j få liffua/ och går vppå snellhetenes wägh

Then som tuctar en spottare Spotare etc.
så kallar Salomo alla föractare och genstreffuiga emoot sanningena
han får skam ther före/ och then som straffar then ogndactiga han warder försmädhat/ Straffa icke spottaren at han icke hatar tich/ Straffa then wijsa/ han warder tich elskande/ giff them wijsa/ så scal han än nw wisare warda/ vnderwisa then rettferdiga så wexer han til

Wijshetenes vphoff är herrans fructan/ och förstond är hellogs tings kendzla/ Ty genom mich skola tina dagha monge warda/ och tijns lijffs år skola flera warda/ est tu wijs/ så est tu tich wijs/ est tu en spottare/ så warder tu thet vmgellandes allena


Men thet