Sida:Bibelöversättningarna av år 1536 band II 041.jpg

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har inte korrekturlästs

Men een galen oförstondig quinna full med squaller/ och then ther intit weet/ hon sitter j sins husz dör på enom stool offuan j stadenom/ til at biudha alle the som ther fram om gå/ och the ther retteliga wandra på theres wäghar/ Then som fåwijtsk är/ han komme hijtt/ och til the galna segher hon/ The stolna watn äre sött/ och thet fördolda bröd är lustigt/ Men han weet icke at ther äre the dödhe/ och hennas gester j diupa heluetena


X

THesse äre Salomos ordspråk/ En wijs som gör fadhren gladhan/ Men en galen son är sinne modhers gremyelse

The ogudactighas håffuor äre intit nyttigha/ Men rettferdigheet hielper ifrå dödenom

Herren läter icke the rettferdighas

C