Sida:Bibelöversättningarna av år 1536 band I 110.jpg

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har inte korrekturlästs

widerquekandes på hans fotseng/ hela hans läghre förwandlar tu j hans kranchet

Jach sade. herre war mich nådelig/ hela mina siel ty iach haffuer syndat emoot tich

Mina fiender tala ondt emoot mich/ när min han kunna döö och hans nampn förgåtz

När han inkom til at see. talade hans hierta thet onyttigt war/ och samkade sich thet orett war och gick vth at tla ther om

Alle the mich hata rådslå med hwan annan emoot mich/ och tenkia ondt offuer mich

The haffua beslutet itt skalcasteycke offuer mich/ när han ligger scal han icke vpstå igen

Ja ock min wen then iach förloot mich vppå. then medh mich rä/ han. tramapde mich vnder fötterna

Men herre war mich nådeligen och vpweck mich/ så wil iach betala them