Sida:Bibelöversättningarna av år 1536 band I 335.jpg

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har inte korrekturlästs


cxliiij
Een wisa j högdenne

TEnk herre vppå Dauid/ och vppå alla hans widhermödho

At han swor herranom/ och loffuade them mectigha Jacobs

Jach will icke gå in vthi mijns hwsz hyddo/ icke heller leggia mich vppå mins sengs leghre

Jach wil icke låta mijn öghom soffua/ ey heller mijn ögnahwarff roo haffua

Til tess iach finner itt rum för herranom/ til en boning för them mectigha Jacobs

Sy wij haffue hört thet j Ephrata/ wij haffue funnetFunne etc thet är rumet til tina booning thet j skogs markenne

Wij wilie gå in vthi hans boning/ och tilbidia för hans fotapall

Vp herre til tina roo/ tu och tines starkheetz arch

Lätt tina prester clädha sich j retferdigheet/ och tine hellige frögde sich