Sida:Biblia Fjellstedt II (1890) 738.jpg

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs
734 Prophetia emot Nineve. Propheten Nahum. Cap. 1, 2.

åstadkomma förskräckelse och förödelse, liknas i prophetiorna wid en flod eller öfwerswämning, se Es. 10: 22. Es. 28: 15–18, men hwarje sådan flod måste snart stanna och isynnerhet hwarje fiende, som blifwer ett ris för Guds folk. Det mörker, hwarmed Gud betäckte Egyptierna, då de förföljde Israel i Röda hafwet, är här en bild af allt det mörker, som på många sätt kommer öfwer alla Guds rikes motståndare.

9. Hwad är då det, som I tagen eder före emot HERran? Han låter der dock intet af warda; ty bedröfwelsen skall icke wara ewinnerligen.

10. Ty likasom när törnen,* de ännu om hwart annat wäxa, och bästa musten hafwa, warda uppbrända såsom helt torra strå; *Ps. 58: 10.

11. Alltså warder det skalka rådet, som af dig kommer, ondt tänkande emot HERran.

Det skalka rådet betyder det förderf, som Sanherib af Nineve beslöt emot Judalandet. Det wardt om intet, konungen wardt om intet, sedan blef Nineve om intet. Es. 36 och 37; cap. 8: 10. Denna prophetia syftar först på Nineve och det Assyriska riket, men också på alla werldsliga makter, som äro fiendtliga emot Guds rike; deras falska råd måste warda om intet, ty Han låter icke bedröfwelsen öfwer sitt folk wara ewinnerligen.

12. Detta säger HERren: De komme så tillrustade och mäktiga som de wilja, så skola de likwäl omkull huggne warda, och gå sin kos; ty jag will ödmjuka dig; men dock icke platt förderfwa dig;

13. Utan will då kasta hans ok, som du drager, ifrån dig, och slita dina band sönder.

Fiendernas ok blifwer ändtligen bortkastadt och okets band sönderslitna, hwarmed det war bundet på Guds folk.

14. Men emot dig hafwer HERren bjudit, att ingen din namns säd mer blifwa skall; uti din Guds hus will jag förgöra dig;* jag skall gifwa dig en graf ibland afgudar och beläten, och du måste till skam warda. *2 Kon. 19: 37. Es. 37: 38.

Emot dig, d. ä. emot Nineve och emot alla fiender. Assyriens konung blef mördad i sin egen afguds hus, Es. 37: 38, och så förgås alla otrogna i sin falska gudstjenst och i sin fiendtlighet emot lefwande Gud.

15. Si, på bergen komma ett godt budskaps fötter,* den der goda tidender bär: Håll dina högtider, Juda, och betala dina löften; ty skalken skall icke mer komma öfwer dig, det är platt ute med honom. *Es. 52: 7. Rom. 10: 15.

Det war ett gladt budskap för Israel, att Assyriens konung war slagen. Es. 37. Men detta budskap blef en förebild af Evangelium, som bådar, att wåra andeliga fiender äro öfwerwunna. Salighetens ord såsom ett ljufligt och gladt budskap skall förkunnas af budbärare, som wandra öfwer berg och dal. Evangelium skall förkunnas för alla folk, och fienden, som här kallas skalken, grt: Belial, skall utkastas. Joh. 12: 31. Hwarken Assyriens konung eller någon annan fiende eller djefwulen, hwilkens ärender dessa fiender gå, kunna skada dem, som Christo tillhöra. Rom. 8: 35–39.

2. Capitel.

Nineve förstöring.

Förskingraren* skall uppdraga emot dig, och belägga fästen; men se dig wäl om på wägarna, rusta dig det bästa du kan, och stärk dig det mesta du förmår;† *Es. 10: 12; †cap. 8: 9, 10.

2. Man skall likwäl platt afhemta dig, och förderfwa dina winqwistar; ty HERren skall gifwa Jacob segren, likasom Han Israel segren gaf.

Grt.: Herren skall återställa Jacobs höghet, såwäl som Israels höghet. Detta är ett löfte om framtida återställelse af hela Israels folk. Här är en prophetia emot Assyrien och Nineve; förskingraren är den Mediska och Babyloniska krigshären under Cyaxares och NebucadNezars anförande emot Nineve. Det Assyriska riket liknas wid ett winträd, som skulle afhemtas och dess qwistar förderfwas. Detta blef en seger för Jacob, dess fiende blef nu öfwerwunnen, och detta är en bild af den andeliga seger, som Gud i alla tider gifwer åt sitt folk, sedan det blifwit tuktadt till bättring i bedröfwelsens ugn.

3. Hans starkas sköldar äro röda; hans härfolk ser ut som purpur; hans wagnar lysa såsom en eld, när det drabba skall; deras spetsar gå hwar om annan.

Babylonierna hade rödmålade sköldar, för att injaga så mycket större förskräckelse, och äfwen röda kläder, såsom tecken till hjeltemod. Särdeles märkwärdigt är också detta såsom öfwerensstämmelse med den osynlige fienden, som kallas en stor röd drake. Uppb. 12: 3. Alla synliga fiender äro andeligen klädda i hans liffärg; det är en bild af högmod, sinnlighet, fåfänga, köttslighet och mordlystnad, och så är skökan klädd i lysande rödt. Uppb. 17: 3, 4.

4. Wagnarna rulla på gatorna, och bullra uppå wägarna; deras anseende är likasom bloss, och gå hwar om annan, likasom en ljungeld.

Fiendernas krigswagnar, som inrusa i Nineve med sina blixtrande liar, utstående på båda sidor för att nedgöra menniskor såsom sädesstrå.

5. Men han skall tänka uppå sina wäldiga; dock skola de falla, ehwart ut