Sida:Biblia Fjellstedt I (1890) 310.jpg

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs
300 Bileams åsna. Numeri. Cap. 22, 23.

nu slagit dig ihjäl, och åsninnan hade lefwande blifwit.

Ett trångt tä (v. 24) betyder en trång stig. Genom den underbara tilldragelsen i wägen wille Herren kraftigt warna Bileam. Åsnan såg Engelen förr än Bileam sjelf, och arbetsdjuret förtog prophetens galenskap (2 Pet. 2: 16). Dermed wille Gud wisa honom, att likasom nu från åsnans mun kommo ljud, som åsnan icke förstod eller med någon egen tanke yttrade, så skulle också Bileam blifwa twungen att mot sin wilja och mot sina tankar tala inför Balak icke det som Balak wille, utan det, som Herren wille. Deraf skulle Bileam förstå, att hans resa till Balak wore förgäfwes. Äfwen åsnans nederfallande skulle warna Bileam och lära honom att falla ned och tillbedja inför Herran. Öfwer djurets talande förundrade sig icke propheten så mycket, emedan han war wan wid många utomordentliga werkningar, syner och drömmar. Men då nu Bileam sjelf fick se Engelen med det dragna swärdet, blef han förskräckt. Han hade slagit åsninnan, och dessa slag woro egentligen en yttring af hans fasta wilja att fortsatta sin wäg, oaktadt den warning han fick; således woro dessa slag likasom hugg emot den Engel, som stod i hans wäg.

Om Bileams åsna har mycket blifwit skrifwet och taladt, och det finnes wäl icke någon berättelse i den Heliga Skrift, som så ofta blifwit missbrukad till lättsinnigt begabberi. Den står såsom en pröfwosten för menniskorna nära ingången till Guds ords helgedom, att det må wisa sig, huruwida de wilja gå uti en sådan skola, som detta ord innehåller. Såsom denna åsninna bestraffade prophetens galenskap och talade förnuftigare än han, så talar hon ännu förnuftigare än alla de menniskor, hwilka likasom Bileam lyfta stafwen emot detta djur i smälek och bespottelse, och således wåga öppet motstånd mot Engelen med det dragna swärdet, som står osynlig i deras wäg. Hwad sjelfwa undret beträffar, så kunde det för Skaparemakten ingalunda wara swårare att låta dessa ord höras från munnen af ett djur, än att skapa en talande menniskotunga. Till och med mörkrets ande kunde tala genom ett djur, ehuru ormens tunga (1 Mos. 3: 1) icke är så beskaffad, att den skulle kunna tala med mera lätthet än åsnans.

34. Då sade Bileam till HERrans Engel: Jag hafwer syndat; ty jag wisste icke, att du stod emot mig i wägen. Och nu, om det är icke din wilja, will jag wända om igen.

På Engelens skarpa hotelse aflägger Bileam ett slags syndabekännelse, men blott med halft hjerta och med en lögnaktighet, som nog war honom klar, likasom han också icke för Balaks sändebud uttalade rena fulla sanningen af Herrans uppenbarelse (v. 13). Helt annorlunda talade Saulus, då Herren uppenbarade för honom sin uträckta arm: Herre hwad will du, att jag skall göra? Apg. 9: 6.

35. HERrans Engel sade till honom: Far med dessa männerna; men intet annat skall du tala, utan det jag säger dig. Så följde Bileam Balaks förstar.

Efter nu Bileam war så långt kommen och hade blifwit på detta satt förberedd, så fick han fortsätta sin wäg. Motståndet emot Guds wilja hade nu uppnått en wiss mognad, ehuru han sade: om det icke är din wilja, will jag wända om igen. Han wisste tydligt nog, att det icke war Guds wilja. Således woro dessa ord skrymtaktiga, och detta skrymteri wille Herrans Engel icke hafwa, utan Bileam skulle nu blifwa till ett förskräckande och warnande exempel för alla falska propheter i alla kommande tider.

36. Då Balak hörde, att Bileam kom, for han ut emot honom uti de Moabiters stad, som ligger i gränsen wid Arnon, hwilken är wid den yttersta gränser;

37. Och sade till honom: Hafwer jag icke sändt efter dig och låtit kalla dig? Hwi är du då icke kommen till mig? Menar du jag kunde icke ära dig?

38. Bileam swarade honom: Si, jag är kommen till dig; men huru kan jag något annat tala, utan det Gud gifwer mig i munnen, det måste jag tala?

I Ar wid Arnon blef Bileam af konungen och hans hof ärofullt emottagen. I Bileams swar till Balak ligger en djup twetydighet. Han wille gerna tjena både Gud och mammon.

39. Så for Bileam med Balak och kommo in i gatustaden.

Gatustaden kallades Moabs hufwudstad Ar, emedan den hade många gator.

40. Och Balak offrade fä och får och sände efter Bileam och efter de förstar som när honom woro.

41. Om morgonen tog Balak Bileam och hade honom upp på Baals höjder, att han dädan af måtte se intill ändan af folket.

Baals höjder war det berg, hwarpå afguden Baals tempel war uppbygdt, och hwarifrån man kunde öfwerskåda Israels läger, som låg midt emot norra sidan om floden.

23. Capitel.

Balak offrar. Bileam wälsignar.

Och Bileam sade till Balak: Bygg mig här sju altaren, och låt mig få hit sju stutar och sju wädrar.

2. Balak gjorde som Bileam honom sade. Och både Balak och Bileam offrade, ju på hwart altare en stut och en wädur.

3. Och Bileam sade till Balak: Gack till ditt bränneoffer; och jag will gå bort; om tilläfwentyrs HERren kan komma emot mig och underwisa mig,