Sida:Biblia Fjellstedt I (1890) 348.jpg

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs
338 Tio Guds bud. Deuteronomion. Cap. 4, 5.

utwandring. Bezer kan hafwa en andelig syftning på den fasta borg, som är en fristad för syndare. Ramoth wisar till korsets höga tecken, som står till folks banér. Es. 11: 10. Och namnet Golan skall påminna oss, att wi andeligen måste utwandra såsom Abraham, wända sinnet och hjertat ifrån synden och werlden, och begifwa oss till den rätta fristaden. Alla namn hade bland Israels folk någon betydelse.

44. Detta är den lag, Som Mose Israels barn föregaf:

45. Och detta är wittnesbördet och bud och rätter, som Mose sade Israels barn, då de utur Egypten dragne woro;

46. Hinsidan Jordan uti den dalen in mot Peors hus, uti Sihons land, de Amoreers konungs, som i Hesbon bodde, hwilken Mose och Israels barn slogo,* då de utur Egypten komne woro: *4 Mos. 21: 24. 5 Mos. 1: 4.

47. Och togo hans land in; dertill Ogs land, konungens i Basan,* de twå Amoreers konungars, som på hinsidan Jordan woro, öster ut: *5 Mos. 3: 3.

48. Ifrån Aroer, hwilken på den bäckens strand wid Arnon ligger, intill berget Sion, det är Hermon;

49. Och allt släta landet hinsidan Jordan österut allt intill hafwet på slätten nedanför Berget Pisga.* *5 Mos. 3: 17.

Dessa verser utgöra inledningen till det följande återupprepandet af Lagens hufwudsumma.

5. Capitel.

Horebs förbund. Tio bud. Folkets förpligtning.

Och Mose kallade hela Israel och sade till dem: Hör, Israel, de bud och rätter, som jag i dag talar för edra öron, och lärer dem, och behåller dem, att I gören derefter.

Hela menigheten war församlad, och de äldsta och hufwudmännen för folkens stammar stodo närmast Mose.

2. HERren wår Gud hafwer gjort ett förbund med oss i Horeb;* *2 Mos. 19: 5.

3. Och HERren hafwer icke gjort detta förbundet med wåra fäder, utan med oss, som nu här äro på denna dag, och alla lefwa.

De fromma fäderna, Abraham, Isaac och Jacob, woro afsomnade utan att det förbund, som Gud med dem hade gjort, blifwit till hela sitt innehåll werkstäldt. Men nu skall förbundet gå i fullbordan, och nu skall folket ingå i förbundets land. Wi måste också af dessa ord lära, att hela Guds ord och Hans nådesinrättningar äro alla ämnade för oss och icke blott för dem som lefde, då dessa uppenbarelser skedde; ty dem gäller det nu icke.

4. Ansigte mot ansigte hafwer HERren talat med oss utur elden på berget.

5. Jag stod på den tiden emellan HERren och eder, att jag skulle föra HERrans ord till eder; förty I fruktaden eder för elden* och gingen icke upp på berget, och Han sade: *2 Mos. 19: 16; cap. 20: 18.

Mången gång talar också Herren ännu utur elden till hwarje menniskas samwete och gifwer hwar och en wittnesbörd om sig sjelf. I stället för att då träda Herran närmare förorsakar den räddhåga, som otron och synden medföra, att man will hålla sig undan och om möjligt slippa att höra Herrans lag; ty dess fordringar äro stränga och hotelserna förskräckliga. Ebr. 12: 19. 2 Mos. 20: 19. Gal. 3: 10. Nu inskärpas på nytt de tio budorden, och till en del bifogas förklaringar af Herren sjelf.

6. Jag är HERren din Gud, som dig utur Egypti land fört hafwer, utur träldomens hus.* *2 Mos. 20: 2.

7. Du skall inga andra gudar hafwa för mig.* *Ps. 81: 10. Ps. 97: 7.

8. Du skall intet beläte göra dig efter någrahanda liknelse, antingen det ofwan i himmelen är eller nedre på jorden eller i wattnet under jorden.

9. Du skall icke tillbedja dem eller tjena dem: ty jag är Herren din Gud, en nitälskande Gud, som hemsöker fädernas missgerningar öfwer barnen, intill tredje och fjerde led, deras som mig hata:* *2 Mos. 34: 7. Jer. 32: 18.

10. Och bewisar barmhertighet på många tusen, som mig älska och mina bud hålla.

11. Du skall icke missbruka HERrans din Guds namn; ty HERren skall icke låta blifwa honom ostraffad, som Hans namn missbrukar.

12. Sabbathsdagen skall du hålla, att du honom helgar; såsom HERren din Gud dig budit hafwer.

13. Sex dagar skall du arbeta och göra alla dina werk;

14. Men på sjunde dagen är HERrans din Guds Sabbath:* då skall du intet arbete göra; ide heller din son eller din dotter eller din tjenare eller din tjenarinna eller din oxe eller din åsna eller all din boskap eller