Sida:Biblia Fjellstedt I (1890) 359.jpg

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs
Guds under med Israel. 5 Mose Bok. Cap. 11. 349

11. Capitel.

Tecknen påminte. Landet berömdt. Lydnads, olydnads lön.

Så skall du nu älska HERran din Gud och hålla Hans lag, Hans seder, Hans rätter och Hans bud, så länge du lefwer.

Åter påminnes Israel, att kärleken till Gud är hufwudsumman af lagen. Se cap. 6: 5.

2. Och förnimmer i dag det edra barn icke weta, eller sett hafwa, nemligen HERrans eder Guds tuktan, Hans härlighet och hans mäktiga hand och uträckta arm;

Ännu lefde flera of de äldre i Israel, som warit åsynawittnen till Herrans största under.

3. Och Hans tecken och werk, som Han gjorde ibland de Egyptier, på Pharao, konungen i Egypten, och på allt hans land:

4. Och hwad Han gjorde på de Egyptiers makt; på deras hästar och wagnar, då Han lät komma wattnet af det Röda hafwet öfwer dem, när de foro efter eder, och HERren förgjorde dem allt intill denna dag:* *2 Mos. 14: 23, [et]c.

Egyptens makt war ännu förswagad af det stora nederlaget, som skett fyrtio år förut.

5. Och hwad Han eder gjorde i öknen, intill dess I nu till detta rummet komne ären:

6. Hwad Han gjorde Dathan och Abiram, Eliabs söner, Rubens sons; huru jorden öppnade sin mun, och uppswalg dem med deras folk och tjäll och alla deras egodelar, som under dem woro, midt i hela Israel.* *4 Mos. 16: 31; cap. 26: 10; cap. 27: 3. Ps. 106: 17.

7. Ty edra ögon hafwa sett de stora HERrans gerningar, som Han gjort hafwer.

8. Derföre skolen I hålla alla de bud, som jag bjuder eder i dag, på det I skolen styrkte warda till att komma in, och intaga landet, dit I faren till att intaga det:

9. Och att du skall länge lefwa i landet, som HERren edra fäder swurit hafwer, att gifwa dem och deras säd ett land, der mjölk och honung uti flyter.

10. Ty det landet, som du kommer till att intaga, är icke såsom Egypti land, der I utdragne ären, der man sår säd och bär dit watten till fots, såsom till en kålgård:

Fältwattningen i Egypten war ofta ganska mödosam. Der regnar icke, utan Nilflodens watten måste dels bäras till fälten, dels upparbetas och spridas genom trampmachiner och kanaler.

11. Utan det hafwer berg och slättmarker,* hwilka regn af himmelen wattna måste: *5 Mos. 8: 7.

12. Om hwilket land HERren din Gud låter sig wårda, och HERrans din Guds ögon se alltid deruppå ifrån begynnelsen på året intill ändan.

I Egypten berodde skörden mindre på wäderleken än i Canaan. Nu skulle Israel lära att helt och hållet söka wälsignelsen hos Herren.

13. Om I nu hören mina bud, som jag bjuder eder i dag, att I älsken HERran eder Gud och tjenen Honom af allt hjerta och af all själ;

14. Så skall jag gifwa edert land regn i sinom tid, arla och serla,* att du skall inberga din säd, ditt win och din olja. *5 Mos. 28: 12. Jer. 5: 24.

Här lofwar herren att äfwen gifwa wälsignelse på marken, om Israel wille wandra i Hans bud. Gudaktigheten är nyttig till all ting och hafwer löfte om detta lifwet och det tillkommande, 1 Tim. 4: 8.

Arlaregn war det som föll på den nysådda säden om hösten, och Serlaregn det som föll om wåren, för att gifwa säden wäxt och frodighet.

15. Och skall gifwa din boskap gräs på din mark, att I mågen äta och warda mätte.

16. Men tager eder wara, att edert hjerta icke låter draga sig dertill, att I afträden och tjenen andra gudar och tillbedjen dem:

17. Och HERrans wrede förgrymmar sig då öfwer eder, och lycker himmelen till, att intet regn kommer, och jorden icke gifwer sin wäxt, och I snarligen förgås utaf det goda landet, som HERren eder gifwit hafwer.

18. Så fatter nu dessa orden i hjertat och i edra själar, och binder dem för ett tecken på eder hand, att de äro till en åminnelse för edra ögon;* *5 Mos. 6: 8.

19. Och lärer dem edra barn, så att du talar derom, när du sitter i ditt hus eller går på wägen, när du lägger dig neder, och när du uppstår;* *5 Mos. 4: 9; cap. 6: 7.