Sida:Danska och norska läsestycken.djvu/429

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har inte korrekturlästs

OchlenseblSger.

417

Nei, det har ingen Art. Det er ei i

Den jævne, rolige, den vante Gang;

Jeg dreier Hiutet vildt og feberagtigt. —

See denne svage, skrobelige Traad 1

Den har hun tvundet, den er heel endnu,

Den sidder uforstyrret, uden Brost;

Og hun, som spandt den, ligger udstrakt nu

Med stive Fingre under Hyldetræet. —

Der hænger hendes gamle Silkekaabe

Med Multumsforet. Her staae ilendes Skoe.

Nu fryser du omkring de gamle Been!

See, her staaer hendes Torvespand! Der ligger

Fndnu paa Bunden et halvvissent Blad.

Ak, det er mig! det skal betyde mig!

(Stirrer længe lien paa eet Sted, uden at tale.)

Der er det store Som, hvor Lampen hang.

(Griber efter deu, men faaer Intet i Haanden.)

Hvordan? saa tænker du,-jeg ei skal naae dig?

(Griber igien, men faaer Intet.)

I-la, bi du kun, god' Karl! Du tænker nok At narre mig? men det skal ikke lykkes.

(Stiger ep paa cn Stol, og griber om Snmmot.) Nu har jog dig! her er du i min Haand! Ha. nu kan jeg gienkalde min Gulnare, Mit Palads og den hole Herlighed!

Nu vil jeg gaae. (stiger ned.) .Nu har jeg, hvad jeg sogte.

Nu skal jeg fordre Alt igien tilbage,

Naar forst jeg har besogt min Moders Grav.

Verten (kommer ind), Naa? har I nu seet, hvad I vil, min Ven? I er nok af Familien.

Aladdin. En Smule.

Nu gaaer jeg bort igien, min Ven! men hør. I har vel Intet derimod, at med mig Jeg tager denne gamle Kobberlampe? Den er ei fire Skilling værd.

Verten. Min Ven !

Jeg seer slet Intet.

Aladdin. Sæt jer Brille paa da! Den Lampe her, her i min hoire Haand! Som sagt, det er kun Snurrepiberi. Jeg samler, seer I vel, paa slige Sager,

Itrost brist. For foder. Tor ve-spand, af Torv tyrg. Som (som) spik.. M. Hammerich: Danska och norska lascstycken. 27