Hoppa till innehållet

Sida:Grefvinnan de Monsoreau 1912.djvu/444

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs

110

— Icke helt och hållet, det måste jag erkänna.

— Då förstår jag.

— Du förstår, säger du? inföll hertigen, som misstog sig om meningen af Bussys ord.

— Ja.

— Jag inbillar honom sålunda, återtog hertigen, att jag, i det jag bortgifte hans dotter, räddade hans lif.

— Präktigt påhittadt!

— Ja, är det icke? Men säg nu till om hästar, så kunna vi rida åstad och se, hur det står till med den gamle hedersmannen på Méridor.

— Genast, svarade Bussy, som var ytterligt förvirrad.

— Förlåt, nådig herre, sade han, då han kommit till dörren, hur många hästar befaller ni?

— Fyra eller fem, så många du vill.

— Om ni anförtror bestyret åt mig, nådig herre, så befaller jag fram hundra.

— Godt, säg till om hundra, sade prinsen förvånad; men hvarför skall det behöfvas så många?

— För att åtminstone kunna räkna på tjugufem i händelse af anfall.

Hertigen spratt till och upprepade: I händelse af anfall?

— Ja; jag har hört sägas, svarade Bussy, att det är godt om skogar där i trakten, och det skulle ej förvåna mig, om ni råkade ut för något bakhåll.

— Tror du det?

— Ers höghet vet, att det sanna modet ej åsidosätter försiktigheten.

Hertigen blef tankfull.

— Jag säger således till om hundrafemtio, sade Bussy och nalkades åter dörren.

— Vänta ett ögonblick!

— Hvad befaller ers höghet?

— Tror du, att jag är i säkerhet i Angers, Bussy?

— Visserligen; ty staden är väl ej särdeles stor, men ändock väl befäst.

— Ja, väl befäst; men den kan dock vara illa försvarad; så tapper du än är, kan du ej vara mer än på ett enda ställe.

— Det är troligt.