JOHANNES, 17.
Hans lärjungar sade
till honom : Se, nu talar du öppet och Bilgér inga förtäckta ord.
Nu veta vi, att du vet
allt och icke har behof af att någon frågar dig ; därför tro vi, att du har utgått från Gud.
Jesus svarade dem
Tron I nu ? dZ Se, en stund kommer och har nu kommit, då I skolen förskingras, hvar och en tiU sitt, och lämna mig allena; dock Jag är icke allena, ty Fadern är med ndg.
Detta har Jag talat till
eder, på det att I mån hafva frid i mig; i världen haf ven 1 betryck, men varen vid godt mod : jag har öfvervunnit världen. 17 KAPITLET. JentB heder /Sr »ig ijålf, för tina lärjungar och för aUa troende. Ven. IS Bögm. 1 krg. 3 S. e. På«k, T. 9-17 Uögm. 1 årg. å 3. e. P&«k, T. lft-23Htem. 1 Lrg. Bön-Sdnd., T. H—26 H6gm. 1 åtv. Kristi Htmmelsf&rdscbs:. DETTA talade Jesus och upplyfte sina Ögon mot himmeln och sade: Fader, stunden har kommit, förhärliga din Son, på det att ock din Son må förhärliga dig,
såsom du har gif vft
honom makt öf ver allt kött, på det att han må gifva I) Joh. 17, 26. (38) Matt. 86, i. Mark. 14, 27. S!' evigt lif åt alla dem, som du har gif vit honom.
Men detta är det eviga
lifvet, att de känna dig, den ende sanne Guden, och den du har sändt, Jesus Kristus.
Jag har förhärligat dig
på Jorden, Jag har fullbordat det verk, som du har gif vit mig att utföra. ö Och nu. Fader, förhärliga du mig hos dig själf med den härlighet, som jag hade hos dig, förrän världen var.
Jag har uppenbarat ditt
namn för de människor, hvilka du har gifvit mig af världen. Dina vorode, och mig har du gifvit dem, och de hafva hållit ditt ord.
Nu förstå de, att allt,
hvad du har grlf it mig, är från dig.
Ty de ord, som du har
gifvit mig, har jag gifvit dem, och de hafva mottagit dem och förstå i sanning, att Jag har utgått från dig, och tro, att du har sändt mig.
Jag beder för dem;
för världen beder jag icke utan för dem, som du har gif%it mig, ty de äro dina.
Och allt mitt är ditt,
och ditt är mitt, och Jag Hr förhärligad 1 dem. IT Joh. 12, 23. (2) Matt. 28. 18. (8) Joh. 16, 27, 30. (10) Joh. 16, lö.