Sida:Olai Petri Svenska Krönika (Klemming 1860).pdf/314

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs av flera personer


302
The Lybeske höllo med the Suenske. Ryssarne giordhe fridh 1510.

skip, än all then summan dragha kunde som han begäradhe, Men theris röster som inga peningar giffua wille, fingo öffuerhandena.

The Lybeske höllo med the Suenske. Anno domini Mdix skinnadhe konung Hanses folk Åboo stadh, och vpbrende honom, och samma åår komo the Lybbeskes sendebodh til Stocholm, med adherton skep, och giordhe förbund med the Suenska, och gåffuo them sådana rådh at the inghen fridh göra skulle med konung Hans. Noghon tijdh ther effter komo åter the Lybbeske i Calmare sund med theris skip, och dagtingadhe ther med her Suanta, at her Steen Suanteson, Hemming Gadd och noghre flere aff ridderskapet fölgde them til Lybek, och sedhan föllo the in i Danmark och giorde ther noghon skadha. Och så hadhe tå konung Hans bådhe the Wendeska städher och the Suenska til fiender, och her Åke Hansson giorde mong infall i Halland och Skåne och giorde ther skadha, Så hadhe tå konung Hans wel warit beneghen til fridh, doch kom thet intet ther til. Ryssarne giordhe fridh 1510.Widh samma tijdh som war anno domini Mdx komo Ryssa sendebodh til Stocholm, och giorde fridh med her Suante i sextiyo åår, Och ee så offta the Ryssar haffua giordt fridh med the Suenska, tå haffua the jw altijdh talat på then rågång som i konung Måens Smeks tijdh beleffuat war, så at the aldrigh wille förtiya sin rett, ey heller läta the Suenska komma til oklandradha häffd på then landzenda som the förmodhe sigh få ighen medh rågång. Samma åår bleff her Åke Hansson slaghen i Skåne, och samma åår nogot för Måremesso fingo the Suenske Calmare slott in, som i mong åår hadhe bestallat warit, Och på Sancte Katherine affton ther nest effter fick her Suante Borkholmen. Men wintren ther nest effter lät konung Hans sitt folk dragha in i Westergötzland, och the komo til Skara, Her Suante drogh med sitt folk nedh emoot them, doch gaff han sigh icke til slactning med them. Ther med drogho the åter til