Sida:Rd 1948 C 6 1 Bd 6 Kungl Maj ts propositioner nr 51 80.djvu/33

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har inte korrekturlästs
3
Kungl. Maj:ts proposition nr 57.

les licences dimportation correspondantes. 4. – Les services compétents français et suédois se communiqueront toutes informations utiles concernant la délivrance des licences dimportation et dexportation. Chacun des deux Gouvernements fera tenir à lautre, pour la fin de chaque trimestre, un état dutilisation des contingents dimportation. 5. – Chacun des deux Gouvernements fera tenir à lautre, pour chacun des trois premiers trimestres dapplication du présent accord, un relevé des licences dimportation quil aura délivrées par imputation sur le poste "Divers général". Après examen de ce relevé, qui comportera lindication des noms des fournisseurs, le Gouvernement du pays exportateur fera connaitre à lautre dans les délais les plus brefs, sil a délivré ou compte délivrer les autorisations dexportation correspondantes. Les imputations effectuées par les services du pays importateur sur le poste "Divers général" seront rectifiées en conséquence. 6. – La Commission Mixte instituée par laccord du 21 juin 1945, surveillera Papplication du présent Protocole. Elle aura également pour mission de formuler toutes propositions utiles tendant à améliorer les relations commerciales et financières entre la France et la Suède. Elle se réunira en cas de besoin, à la de1na11- de du President dune des deux délégations et de toutes façons à Stockholm dans la 2èm° quinzaine du mois de mai 1948. 7. – Le présent Protocole sera mis en application à titre provisoire à dater du 1" novembre 1947. Il nentrera définitivement en vigueur qu" à une date qui sera fixée dun commun accord entre les deux Gouvernements. Fait en double exemplaire à Paris le 31 octobre 1947. – Pour le Gouvernement suédois: K. I. Westman. Pour le Gouvernement français: J. Chauvel. 4. Vederbörande franska och svenska myndigheter skola meddela varandra alla upplysningar av betydelse för utfärdandet av införsel- och utförseltillstånd. Vardera regeringen skall i slutet av varje kvartal lämna den andra uppgift om utnyttjandet av importkontingenterna. 5. Vardera regeringen skall för vart och ett av de tre första kvartalen under avtalsperioden lämna den andra en förteckning över de införseltillstånd, som utfärdats i avräkning å den allmänna diversekontingenten. Sedan denna förteckning, vari namnen å leverantörerna skola angivas, genomgåtts, skall regeringen i det land, som exportören tillhör, inom kortast möjliga tidsfrist meddela den andra, om motsvarande utförseltillstånd utfärdats eller komma att utföras. Den avräkning å den allmänna diversekontingenten, som företagits av myndigheterna i importlandet, skall ändras i enlighet härmed. 6. Den genom avtalet av den 21 juni 1945 inrättade blandade kommissionen skall övervaka tillämpningen av detta protokoll. Den skall därjämte ha till uppgift att framlägga erforderliga förslag ägnade att förbättra de kommersiella och finansiella förbindelserna mellan Frankrike och Sverige. Den skall sammanträda vid behov på begäran av ordföranden i endera av de båda delegationerna och i varje fall i Stockholm under andra hälften av maj månad 1948. 7. Detta protokoll skall provisoriskt tillämpas från och med den 1 november 1947. Det träder slutgiltigt i kraft först å dag, som fastställes efter överenskommelse mellan de båda regeringarna. Som skedde i två exemplar i Paris den 31 oktober 1947. För svenska regeringen: K. I. Westman. För franska regeringen: J. Channel.