Sida:Stockholmstyper förr och nu.djvu/328

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs av flera personer

Intressant nyhet af MARIE CORELLI.

Hos samtlige Hrr Bokhandlare har i dessa dagar utkommit à 3 kr.:

TVÅ VERLDAR

Roman af
MARIE CORELLI.

Bemyndigad öfversättning af Emilie Kullman.

Ur pressens omdömen anföras följande utdrag:

»Betraktad som en roman rätt och slätt, kommer denna bok att väcka ett lifligt intresse. Stilen söker sin like, idéerna äro ädla och upphöjda.» Athenæum.

“Bokens mystik lockar med sin tjuskraft, på samma gång som dess upphöjda verldsåskådning värmer en i vår realistiska och otrosrika tid. Arbetet har i sitt hemland och långt utom dess gränser väckt ett oerhördt uppseende och verkat ej så litet godt.“ Borås Tidning.

“Vi kunna med godt samvete lifligt förorda detta arbete, som höjer sig öfver de hvardagliga alstren och har ett mer än vanligt intresse.“ Göteborgsposten.



Af Marie Corelli har förut nyligen utkommit i bokhandeln à 3 kr.:

THELMA

Bemyndigad öfversättning af EMILIE KULLMAN.

Utdrag ur pressens omdömen:

“En i sanning utomordentligt väl skrifven bok.“ Graphic.

»En vacker berättelse med en originel och fängslande handling, skickligt och tilltalande framstäld.» Saturday Review.

»Författarinnan är en sann skaldenatur; hennes fantasi är rik, stark och djerf, hennes inbillning förvandlar all verklighet och erfarenhet till poesi och romantik. Litterarischer Merkur.

“Berättelsen är helt enkelt förtjusande, — ett ljuft poem, sjunget på välljudande prosa.“ Standard.

“Utan tecken till afsigtlig tendens hvilar öfver hela berättelsen en stämning af nästan naiv renhet, fri från allt pryderi, och det ligger en käckhet i det sätt, på hvilket förf. låter sin lifliga fantasi spela, som verkar ytterst uppfriskande, äfven der den skenar ett godt stycke utöfver den stränga realismens yttersta gränser. Svenska Dagbladet.



Omslaget tryckt i Central-Tryckeriet.