Sida:Svenska medeltidens bibel-arbeten (1848).pdf/559

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs


543
olika öfvers. af gen. i. — läsarter ur b. till s. 158—162

watneno oc ower fughlana j wædhreno/ oc ower all the dywr a iordhenne ærw/ Oc ther mʒ ſagdhe gudh til mænniſkiona/ Seen iak haffwer giffwit idher til mat oc fødho alt thʒ ſom iordhenne wæxir oc fruktena a træmen/ Thʒta ſkal wara idher oc allom dyurom a iordhen ærw oc allom foghlom j wædhreno til mat oc fødho ſwa wardh thʒ oc æpther gudʒ wilia/ Tha ſaa gudh all the tingh ſom han haffde ſkapat oc honom gadʒ wæl aat/ oc the waro alſtingx godh/ oc ſwa wardh fran qwæld oc til morghon/ ſiætte daghen/ Oc ſwa wardh hymil oc iordh fulkomnat j allom ſinom prydilſom/ bonadh oc fæghrin/ oc a ſywnda daghenom/ Tha fulkomnadhe gudh alla ſina gærni[n]g oc gaff allom ſinom ſkapadha tingom ſin fulkomnilſe/ Oc før thy at a ſywndha daghenom fingho all tingh ſin fulkomnilſe/ thy hælgadhe gudh then daghen mʒ roo oc hwilo/ oc giordhe han lidhwghan aff alle ſyſlo


(En annan, ungefär samtidig afskrift häraf finnes i Kongl. Bibliothekets pergaments-handskrift med gammal signatur (Antiqvitets-Arkivets) A. 10, på sidorna 48—51. Den utgör der endast en lectie, med öfverskrift: Førſta leccio i mæſſonne a paaſcha afton Efter denna afskrift är i föregående sida, raden 16, kraka rättadt till kræka)




158 6 huardaghlika 13 var 21 luſtelikaſt 27 och 159:13 kunniſtu för wiiſdomſins 30 thædhan utel.; æær för flodher

159 2 bedlidellium 4,8 aan 6 aaen; hon følghir för aff 15 manʒſins 24 konona för qwinmantʒ 28 ſom wt för ther 29 dødʒſins för dödhom

160 12 qwinnona för ewam 16 aff huarie there 18 dærla för ſwa 22 gudi lik 23 tykte för thotte

161 4 var herra för gudʒ ſon 6 talar för kallar; til för at 10 fiælade för ſkylte 11 huar ſagde tik at thu var nakin/ vtan før thy at thu aaſt för Engin — ætith 18 ſwika för tholka 20 thin för thik 22 laghur 24 mykla för margha

162 4 aat nampne 8 vithir för wiis