Sida:Sweriges gamla lagar VI (1844).pdf/89

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Korrekturläsningen av denna sida är påbörjad men inte fullständig. Se kommentarer i historiken och på diskussionssidan


20
HelsL. Konungx B. II.

¶ III

Takr[1] man kona mæþ wald annars[2] synis[3] asyn. æntwæggiæ[4] a hænni æller a hanom.[5] ær þæt swa nær wægh æller by. at höræ ma. op ok a kallæn.[6] witi þæt XII. mæn. hwat þær ær sant wm. Taker man 16kunu mæþ wald. ok warþr han takin a færskö gæning.[7] ok witnæ swa XII. mæn. þa a han wndir swærþ dömæs. §. 1. Taker man[8] konu mæþ wald ok dræper hon han i þy. ok witnæ swa XII. mæn ligiæ[9] ogilder. §. 2. Taker man konu mæþ wald ok rymær aff landi mæþ ([10]hænnæ. ok warþer laghwnnæn till walz gærnunggær. þa a han aldri friþ fa. för æn konunnæ giftæman[11] biþer fori hanom

  1. B. Thätta är thet fiärda. Taker man kunu &c.
  2. Vox annars delenda est.
  3. B. sic. A. syni.
  4. B. antwäggia.
  5. B. add. the han giordi hänni, äller hon hanum.
  6. B. add. warder thet skärskutat.
  7. B. giärning.
  8. B. sic. A. ma.
  9. B. Liggi.
  10. B. hänni, warder laghlika wunnin til waldsgiärning.
  11. B. gipter man.