Det verkar som att nu ska jag besvära dig igen, om jag får lov!
I innehållsförteckningen på Sida:Fiskmåsen 0124.jpg finns med en dikt som heter Kyparn, fast i själva dikten står det Kyparen. Hur gör man då vid transkludering? Vad borde den färdiga sidan heta? Och kanske borde man lägga till en liten not någonstans så att läsaren vet att oegentligheten faktiskt finns i boken?