Diskussion:Göteborgspsalmbokens innehåll

Sidans innehåll stöds inte på andra språk.
Nytt ämne
Från Wikisource, det fria biblioteket.
Senaste kommentaren: för 14 år sedan av Lavallen i ämnet Vågrätt alfabet möjligt?
Då upphovsmannen är okänd och publiceringen skedde före 1 januari 1926 är verket fritt enligt svensk och amerikansk lag.

Effter Gudz skick...[redigera]

Denna titel stavas med dubbelt f i Effter i registret, men i psalmtexten på sidan 197 med enkelt f (Efter). Har sökt efter Te Lucis et på src:latina utan framgång. Ska se om jag kan hitta tydligare anvisning till Lukasevangeliet.--IP7869 6 november 2009 kl. 12.05 (CET)Svara

Det verkar vara lite si och så med konsekvensen i stavningsreglerna. Effter verkar inte vara ett ovanligt sätt att stava, när jag tittar på hur det ser ut i Gustav Vasas och Gustav Adolfs bibel. -- Lavallen 6 november 2009 kl. 12.09 (CET)Svara
De tyska influenserna var stora och så varierar det säkert med vem som översatte. Och vem som hade uppgiften att sätta texterna respektive registren, titelsidorna och numrera etc. Och så gjorde de säkert som vi: Stavade fel ibland. --IP7869 9 november 2009 kl. 16.54 (CET)Svara

Vågrätt alfabet möjligt?[redigera]

Lite irriterande med lodrätt alfabet, där man hela tiden måste scrolla. Jag tycker vågrätt bör vara standard.--IP7869 19 november 2009 kl. 07.13 (CET)Svara

Precis så! Tack ska du ha.--IP7869 19 november 2009 kl. 14.26 (CET)Svara
Det blir nog inte lätt att övertyga Bugzilla om att vi ha vågrätt som standard om det ens finns i programvaran idag, men den lilla mallen {{Alfabetisk}} fixar det galant... -- Lavallen 19 november 2009 kl. 15.30 (CET)Svara