Sida:Bibelöversättningarna av år 1536 band III 118.jpg

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har inte korrekturlästs

betorff thet/ Och få ock så tu tinom nästa igen j förlagdom tijd/ Halt hwad tu sagt haffuer/ och handla icke bedregliga med honom/ så finner tu altijd tina nödtorfft

Mongen menar at thet är funnet som hanpå borgan tagher/ och gör honom förtreett som hanom holpit haffuer/ Han kysser enom handena tå han läner aff honom/ och talar så ödmyukeliga för nästans penninga skul/ men när han skal giffua thet igen/ så förhalar han thet/ och claghar fast thet är dyr tijd/ och om han förmår thet/ giffuer han som nogast helfftena igen/ och reknar honom thet til för en winning/ Om han icke förmår thet/ så gör han honom the penninga quitt/ Så haffuer tå then samme köpt sich en owen för sijna egna penningar/ och hin betalar med bannor och lastilse/ och giffuer honom försmädilse ord för tackena.