Användare:Agneta~svwikisource
Är i dagsläget mest intresserad av kyrklig sång, psalmtexter och psalmförfattare. Intresset har sin grund i författarskap och litteratur allmänt. Psalmböcker och Biblar var de första böckerna som producerades i så stor omfattning att dessa böcker blev tillgängliga i mest varje hem. En katekes, en psalmbok och en Bibel blev var persons eller femiljs egendom och den vanligaste tillgängliga texten för barn att träna läsning i.
Till skillnad från Bibelns och katekesens texter, så skrevs kontinuerligt nya psalmtexter för olika kyrkors behov och önskemål. Texter finns i original, översatta till svenska eller bearbetade från åldre till modernare svenska. Många textförfattares namn försvann och andra tillkom i nyproduktionen av psalm- och sångböcker. Melodierna återanvändes genom seklen och de ursprungliga kompositörernas namn ersattes med ursprungsland eller bara en notering om att det var en Folkmelodi. Språkkunnighet var en förutsättning för att kunna översätta texterna till svenska och vår tidigaste kända svenska psalmbok innehöll ett 40-tal tyska psalmer översatta till svenska av Olaus Petri under 1520-1530-talet. Det svenska språkets utveckling i dessa texter är iakttagbara i moderniseringen av dessa texter, vilket intresserar mig mycket.
Jag är mer intresserad av denna språkliga utveckling än av det religiösa innehållet i texterna i sig och jag tycker det är lika intressant med statlligt sanktionerade psalmtexter som de senare tillkomna frikyrkliga psalmtexterna. De frikyrkliga texterna roar mig mycket eftersom många är författade av kvinnor.