Översättning gjord av Olaus Petri för Swenske Songer eller wisor (1536) av Ein' feste Burg ist unser Gott. Texten här är från 1695 års psalmbok som nr 56 under rubriken "Kon. Davids Psalmer" med moderniserad stavning[1] . I 1819 års psalmbok nr 124. På Wikipedia finns en artikel om Vår Gud är oss en väldig borg.
1.
Vår Gud är oss en väldig borg,
Han är vår sköld och värja:
Han hjälper oss av nöd och sorg,
Som oss vill här besnärja.
Vår fiende bätsk,
Är oss så hätsk;
På makt och list
Haver han ej brist;
På jorden är icke hans like. 2.
Vår egen makt var här försvag,
Det måste vi själve röna:
Ty fick för oss till detta slag
Kristus, den kämpen sköna.
Herren Sebaot
Beviste oss gott:
Den kämpen god,
Som gav oss mod,
Han vann seger och äro. 3.
Vore oss hela världen gram,
Och ville i grund nedkasta:
Dess uppsåt skall dock ej gå fram,
Ehuru hon sig hasta.
Hennes förman
Göre vad han kan:
Hans skadeliga akt
Får dock ej makt:
Han haver sin dom allt funnit. 4.
De måste låta oss med frid,
Evad de sjunga eller springa:
Ty Guds Son är kommen här nid,
Och skyler oss under Sina vingar.
Röva de oss ifrå,
Vårt gods, liv också;
Have sig det bort,
De vinna icke stort,
Guds Rike vi väl behålle.