Sida:Bibelöversättningarna av år 1536 band II 042.jpg

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har inte korrekturlästs


sielar hunger lijdha/ Men han vmstörter the ogudactighas skalkheet

Een stilla hand gör fatigan/ men een ijdkelig hand gör rikan

Then som om sommaren församlar han är clook/ men then som soffuer j andenne han kommer til skamTil skam ect.
Skam oc ära kallar Salomo offta armodh och rijkedom therföre at then ther rijk är han haffuer äro

Then rettferdighas hoffuud haffuer welsignilse/ men the ogudactigas mund warder theres orettheet offuer fallandes

The rettferdighas åminnilse bliffuer j welsignilse/ men the ogudactighas nampn scal förgåtz

Then aff wiso hierta är/ han tagher widh budhen/ men then en galen mund haffuer han warder slaghen

Then som wandrar rett och slett han wandrar sekert/ men then oskäligh är på sinom wäghom/ han warder wel vppenbar

Then som winkar med öghon han kommer mödho åstad/ och then som en galen mund haffuer han warder slaghen