Sida:NT 1526 370.jpg

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs
Sancti Joannis

när hon födt hadhe skulle han ätit vp barnet/ Och hon födde itt swenbarn/ then ther regera skulle alla hedningar medh iernrijss/ och hennes barn wort borttaghit till gudh och till hans stool/ och quinnan flydde vthi öknena ther hon rwm hadhe bereedt vthaff gudhi/ ath hon ther födhas skulle j tusende twhundradhe och sextiyo daghar.

Och thet wort en stoor stridh j himmelen/ Michael och hans engla stridde medh drakanom/ och draken stridde och hans englar/ och the förmotte intit/ och theres rwm wort ey mera funnit j himmelen/ Och then store draken then gamble ormen then ther heter Dieffuul och Satanas som bedragher hela iorderikes creetz/ han wort kastat påå iordena och hans englar worde och bortkastade medh honom/ Och iach hörde en högh röst som sadhe j himmelen/ Nw är worden salugheet och crafft och wår gudz rike och hans Christes mact/ för ty wåra brödhers beclaghare är förkastat/ then them beclaghadhe för gudh dagh och natt/ och the wunno honom för lambsens blodh skull/ och för thes witnesbyrdz oord skull/ och the haffua icke elskat sitt lijff alt in till dödhen/ Therföre glädhiens j himblar och the som boo j them/ We bliffuer them som boo på iordhenne/ och på haffuet/ För ty dieffuulen stigher nidh till idher/ och haffuer ena stora wredhe/ wetandes ath han icke lång tijdh haffuer.

Och thå draken sågh ath han förkastat war påå iordhena/ förfölgde han quinnona som swenbarnet födt hadhe/ och quinnonne wordo giffne twå wingar vthaff en stoor örn ath hon skulle flygha vthi öknena vthi hennas rwm/ ther hon födhes en tijdh/ och twå tidher/ och en half tijdh frå ormsens ansycte.

Och ormen sputadhe vthur sin mwn watn såsom en ström effter quinnona/ på thet han skulle latit borttaghas vthaff strömenom/ och iorden halp quinnonna/ och vplät sin mwn och vpswalg then strömen som draken vthaff sin mwn vthsputat hadhe/ och draken wort wreedh emoot quinnonna/ och gick bort thet han skolle örligha medh flere vthaff hennes sädh the som hålla gudz bodh/ och haffua Jesu Christi witnesbyrd/ Och han stoodh på haffzens sand.


Trettonde Capitel.

OCh iach sågh itt willdiwr vpstigha vthur haffuet/ thet hadhe siw huffuudh och tiyo horn/ och vppåå thes horn tiyo kronor/ och på thes huffuudh hädhilsens nampn/ och wildiwret som iach sågh thet war lijct enom Pardo/ och thess föter så som biörna föter/ och thess mwn så som leyons mwn/ och draken gaff thy sina krafft och sin stooll och ena stora mact/ Och iach sågh itt vthaff hans huffuudh så som thet wore sarghat till döödz/ och thes dödz såår wort lääct/ och på allo iordhenne wort förundrat på wildiwret/ och tillbådho drakan som wildiwrena hadhe mact giffuit/ och the tilbådho wildiwret säyandes/ Hoo är willdiwret lijck/ eller hoo förmå stridha emoot thy.

Och thy wort giffuit en mwn till ath tala stoor ting och hädhilse/ och thy wort giffuen mact till ath bruka sigh j twå och fyretiyo månadha/ Och thet vplyffte sin mwn till ath tala hädhilse emoot gudh/ till ath hädha hans nampn och hans tabernakell/ och them som boo jhimme-

len/ och