Siddiskussion:Bibelöversättningarna av år 1536 band I 323.jpg

Sidans innehåll stöds inte på andra språk.
Nytt ämne
Från Wikisource, det fria biblioteket.
Senaste kommentaren: för 11 år sedan av Thurs i ämnet ý?

ý?[redigera]

Är strecket över 'y' i 'ty' på rad 5 och 7 ursprungligt eller ditskrivet efteråt?--Thurs (diskussion) 16 juni 2012 kl. 19.42 (CEST)Svara

Sidorna här i granskapet i övrigt är ju ganska rena från klotter. En koll i faksimilen direkt ger inget tydligare svar.
Och om det är urspungligt och avsiktligt, vet jag inte vad det skulle betyda. På föregående sida finns ett "ty" utan streck. -- Lavallen (diskussion) 17 juni 2012 kl. 08.50 (CEST)Svara
I medeltida handskrifter och i den "tyska" skrivstilen har 'y' (liksom 'u') ofta ett diakritiskt streck som inte har med uttalet att göra utan för att skilja dem ifrån andra liknande bokstäver. Här kan jag tänka mig att det skulle kunna vara för att skilja 'y' från 'v' som liknar varandra. Alltså 'tv', du (som visserligen vanligen stavas 'tu') eller tu = 2 ('tw'). Längre ned på sidan finns ett y med mycket svagare streck som mer tydligt är ditsatt senare. Jag lutar nog åt att alla är ditsatta senare men eftersom ortografin och typografin är så pass oregelbunden i de här böckerna är det svårt att vara helt säker.--Thurs (diskussion) 17 juni 2012 kl. 12.21 (CEST)Svara