Bröllopsdikter på dialekt från 1600- och 1700-talen/65

Från Wikisource, det fria biblioteket.
←  64: Bedrej † 1735
Bröllopsdikter på dialekt från 1600- och 1700-talen
av Bengt Hesselman

65: N Burman–E M Reftelia (H. Lindbaum) 1736
82: Graf–Brantbjär 1746  →


[ 220 ]

65.

Pälle å Jounckje di sprakes wä där,
Hwår Ufsåls Spryingkila i Säandwyika jär.

Når | Cåmarern | Uti | Koungli Kryigs-Colegio, | Den | Oumikji Höigäachtäde Herrn | Herr NIJHLS | BURMAN, | Skull’ astad å sta Breugåm | Wä Di | Hiskjelig Dygdfäagrä Joumfro, | Joumfro EVA | MARGARETA | REFTELIA | Uti Ufsåla, | fyridröyi | gjönung | Jn einfållda Leul-Bou. [Den 1 jan. 1736].

O! Himmel Hög, gif Nåd, Wälsignelse och Lycka,
Lät thetta Brude-Par ey motgångs Böljor trycka!
Sjelf Himlen låfwar Them stedz fägnad utan Pust,
Tills The förnögde få gå inn i ewig Lust.

|| Ufsåla | Präante wö Jäannes Höjer | Koungli Acad. Bouktr.

  Pälle.
GOu qwel, kjäre gräanne, hwå höir do nyit spörjes?
  Jounckje.
Cåmarer Burmanno neu gjäsbå skåhl börjes:
Pälle, kom fållg mäg, wist skåhla wä gåapa.
  Pälle.
Jounckje, do jär ju do rätt in aräapa[1]:
Nou wäit do hä, wä hin fremmonde jära;
Hwå skåhl dåhltitta[2] bland Pafouglan gjära?
[ 222 ]Sida:Bröllopsdikter på dialekt från 1600- och 1700-talen.pdf/125 [ 224 ]Sida:Bröllopsdikter på dialekt från 1600- och 1700-talen.pdf/126


  1. Aråapa: kallas then, som talar något oförståndigt.
  2. Dåhltitta, en liten Sparf, som eljest kallas Tallteta.