Sida:Biblia Fjellstedt I (1890) 211.jpg

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs
Bränne- och spisoffer. 3 Mose Bok. Cap. 1, 2. 201

8. Och skola lägga styckena, nemligen hufwudet och kroppen på weden, som ligger på elden på altaret.

9. Men inelfworna och fötterna skall man twå med watten, och presten skall allt detta uppbränna på altaret till ett bränneoffer. Detta är ett offer, som wäl luktar för HERran.* *2 Mos. 29: 25.

10. Will han göra bränneoffer af får eller getter, så offre det mankön är, det ingen brist hafwer.

11. Och skall slagta det utmed sidan af altaret, som norrut är för HERran. Och presterna, Aarons söner, skola stänka dess blod på altaret allt omkring.

12. Och man skall hugga det i stycken. Och presten skall lägga hufwudet och kroppen på weden och elden, som på altaret är.

13. Men inelfworna och fötterna skall amn twå med watten. Och presten skall allt det offra och uppbränna på altaret till bränneoffer. Detta är ett offer, som wäl luktar för HERran.

14. Will han ock göra HERranom ett bränneoffer af fåglar, så göra det af turturdufwor eller af unga dufwor.

Gud fordrade offren uttryckligen, men Han inrättade dem efter hwars och ens timliga omständigheter, och gör äfwen häruti ett mildt afseende på de fattiga.

15. Och presten skall hafwa det fram till altaret och först wrida det halsen af, att det må uppbrännas på altaret, och låt utblöda blodet på altarets wägg.

16. Och dess kräfwa med fjädrarne skall man kasta wid altaret österut på askohopen.

17. Och skall bryta dess wingar sönder men icke rifwa dem ifrån. Och alltså skall presten uppbränna det på altaret på weden och elden till ett bränneoffer. Detta är ett offer, som wäl luktar för HERran.

Denna wällukt betydde Christi förtjenst, som tron anammar och frambär, samt håller sig fast wid Christi försoningoffer och deruti liksom uppstige till himmelen.

2. Capitel.

Spisoffers lag.

Will en själ göra HERranom ett spisoffer, så skall det wara af semlomjöl; och skall gjuta olja uppå och lägga rökelse deruppå:

Ordet själ är ett ganska wanligt uttryck i Hebreiskan och betyder ofta detsamma som personen eller hela menniskan.

Spioffren offrades antingen särskildt, eller förenades med andra offer, hwilket war det wanligaste. Deras offer kunde bestå af fint jöl, eller af kakor, eller af stekta och stötta ax af förstlingsfrukterna. I alla tre fallen måste olja wara med, som betydde den Helige Andes närwaro, och den del af offret, som brändes åt Herran, måste beströs med rökelse, som betydde, att offret måste offras med tro och bön, werkade af den Helige Ande.

2. Och bära det så till presterna, Aarons söner. Då skall presten taga sin hand full af detsamma semlomjölet och oljan samt med allt rökelse och bränna det upp på altaret till en åminnelse. Detta är ett offer som wäl luktar för HERran.

Åminnelse: den offrande skulle dermed liksom påminna Herren om den skedda försoningen och åberopa sig den, samt sjelf påminna sig, att han tillhörde Herren, och att hela hans lif skulle offras åt Honom.

3. Det öfwer är af spisoffret, skall höra Aaron och hans söner till. Det skall wara det allraheligaste af HERrans offer.

Det öfriga af spisoffren bestämdes till näring åt presterna, men de fingo icke äta det hemma, utan på heligt rum, emedan det war ett mycket heligt offer.

4. Men will han göra ett spisoffer af det i ugn bakas, så tage kakor af semlomjöl, osyrade, beblandade med olja, och osyrade tunnkakor, smorda med olja.

5. Men är ditt spisoffer af något det som bakadt är i panna, så skall det wara af osyradt semlomjöl, beblandadt med olja.

6. Och du skall dela det i stycken, och gjuta der olja uppå; så är det ett spisoffer.

7. Är och ditt spisoffer något det på halster bakadt är, så skall du göra det af semlomjöl med olja.

8. Är och det spisoffer, som du af sådant will göra HERranom, det skall du bära till presten; han skall hafwa det fram till altaret.

9. Och häfoffra detsamma spisoffret till en åminnelse och bränna det upp på altaret. Det är ett offer, som wäl luktar för HERran.

10. Det öfwer är skall höra Aaron