Sida:Sundhetzens Speghel-1642.djvu/210

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs

antingen för skam skull eller elliest på tråtz ey willia låta sit watn/ när thet omtränger; så kunna the sedhan intet komma ther til/ moste så offta sättia thet käreste effter;

Thetta moste och förstås om andra oreenligheter och öfwerflödige wäskor/ som sigh i Kroppen försambla/ at thet moste tijdigt uthrensas/ at the icke förhindra nutrition besmitta och oreena thet nyankomne Födzlet som til Kropsens styrkia lända skal; hwaraff then naturlige wärman ey litet i sine wärck förhindrat warder. Impura corpora (säger Hyppoc.) quo plus nutris, eo magis lædis. Jw meer tu födher en oreen kropp/ som är belad medh naturlige wätskor/ jw meera skadhar tu honom. När ock sådana onyttige Wätskor öfwer tijdhen i Kroppen förhållas; förrutna the/ gifwa så orsaak til Febres ock mångha andra Siukdomar.

Om the tingh som wäl ey äre rätte Excrementer, doch skaffa myckit ondt/ ther the antingen länge förhållas/ eller förmyckit uthöses: Såsom Semen genitale, Blodh/ etc.
CAP. II.

Han haar ey ondt allen af rätta Excrementer,
Utaff then bäste Safft och Blod man ondt och wänter/
  När the nogh tagha til/ och länge blifwa qwar
  I Kroppen; plågor mångh/ han aff them blifwer war.
Ens Kraffter qwäffias nidh/ när the stort öfwerflödha/
Förspilles the och bort/ the them ock nogh uthödha/