Sida:Svenska medeltidens bibel-arbeten (1853).djvu/451

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Den här sidan har korrekturlästs
433
EFTERSKRIFT.

Strödda stycken ur den heliga skrift, synnerligast Evangelierna, finnas deremot talrikt öfversatta i medeltidens postillor och andra andaktsböcker. Kanske blir det oss en gång förunnadt, att samla och utgifva dessa fragmenter, såsom ett tredje band af Svenska Medeltidens

Bibel-Arbeten.

    der Schwedischen Bibel-Uebersetzungen, II sid. 79 — 89, och af Reuterdahl i Vitterhets, H. o, Ant. Akademiens handlingar, XVIII sid. 31 — 35, är icke annat än en afskrift efter både Fr. Wormordsens och Chr. Pedersens åren 1528 och 1531 tryckta Danska öfversättningar, på så sätt, att än är ett stycke skrifvet efter den ena och än åter ett annat efter den andra. (NB: Detta med antagande af de Danske lärdes åsigt, senast framställd af Brandt, Chr. Pedersens Skrifter, IV sid. 584, att en tidigare öfversättning af Chr. Pedersen, från år 1529 såsom Langebek uppgifvit, verkligen icke funnits till. Om deremot en sådan upplaga en gång kommer i dagen, så skall man utan tvifvel finna att vår codex är afskrifven efter densamma.) Afskriften är gjord af Svensk hand, på 1530-talet, och till följe deraf hafva åtskilliga Svenska ändelser inkommit i dess språk, hvilket för öfrigt är Danska.