Siddiskussion:Biblia Fjellstedt I (1890) 146.jpg

Sidans innehåll stöds inte på andra språk.
Från Wikisource, det fria biblioteket.

Gå över Tån efter vad?[redigera]

Kapitelsammanfattningen till Kap 11: Tån befalles - Är det ett T och i så fall vilken Tå då? --- Eller möjligen Lån? Lån kan vara kopplat till vers 2: "Så säg nu till folket, att hwar och en man bedes af sin nästa, och hwar och en qwinna af sin nästa, silfwer och gyldene tyg", även om det nu var gåvor, eller ibland även kallat (krigs)byte, så kanske översättaren tolkar det som "lån". -- Lavallen (diskussion) 31 mars 2012 kl. 09.26 (CEST)[svara]

Det ska nog vara "Lån". Faksimilupplagan har på samma ställe "Och befalte at Israels folck skulle läna af the Egyptier silfwer- och gyldene tygh"--Thurs (diskussion) 31 mars 2012 kl. 11.31 (CEST)[svara]
Jämför också 'Tjufnad' i kap 22 och 'Lögn' i Kap 23--Thurs (diskussion) 31 mars 2012 kl. 11.38 (CEST)[svara]
Tack! - DEt typsnitt som används i kapitelsammanfattningarna används så lite att man inte hinner få ngn känsla för det! -- Lavallen (diskussion) 3 april 2012 kl. 08.59 (CEST)[svara]