Siddiskussion:NT 1526 359.jpg

Sidans innehåll stöds inte på andra språk.
Nytt ämne
Från Wikisource, det fria biblioteket.
Senaste kommentaren: för 11 år sedan av Thurs i ämnet Förkortning

Förkortning[redigera]

Förkortningen i sista stycket 'Eusebius Cesarieñ' är jag inte säker på hur den ska skrivas ut: "Eusebius Cesarienn " ser inte så troligt ut snarare bör det vara något som "Eusebius Cesariensis" vilket är latin för w:Eusebios av Caesarea. Någon som stött på någon liknande förkortning.--Thurs (diskussion) 15 december 2012 kl. 14.06 (CET)Svara

Natan Lindqvist tolkar det lite förvånande som "Eusebius Cesarienn". Det här är en text som bara finns i 1526, inte i 1541, så den tolkning som finns i den boken är rakt igenom från 1526. Det normala är att texten från 1541 är angiven och avvikelser från 1526 anges i noterna. -- Lavallen (diskussion) 15 december 2012 kl. 14.17 (CET)Svara
Strecket över bokstaven eller bokstäverna kan också vara ett allmänt förkortningstecken. Ett exempel där "-is" uttrycks med ett streck är "u~rb" för "urbis".[1] Edaen (diskussion) 15 december 2012 kl. 14.31 (CET)Svara
Ja, det var något sådant jag sökte efter även om jag inte stött på någon direkt parallell förut. Det verkar ju vara det mest troliga tycker jag men om Lindqvist tolkar det som "Eusebius Cesarienn" undrar man ju om man missat något.--Thurs (diskussion) 25 december 2012 kl. 06.55 (CET)Svara