Diskussion:O, hur saligt att få vandra

Sidans innehåll stöds inte på andra språk.
Från Wikisource, det fria biblioteket.
Då författaren avled 1904 och verket publicerades första gången före 1 januari 1929 är verket fritt enligt svensk och amerikansk upphovsrätt.
Då författaren avled 1930 och verket publicerades första gången före 1 januari 1929 är verket fritt enligt svensk och amerikansk upphovsrätt.

Saknas inte omkvädet i den här textversionen? Jag antar att det ska gå "Halleluja, halleluja, halleluja, halleluja, halleluja, halleluja, halleluja" precis som i supvisan... / Habj 01:19, 11 August 2005 (UTC)

Nja, nu kan jag ju inte alla melodier men faktiskt tvivlar jag på det. Vi får väl se när Andreas eller Tubaist återkommer om någon av dom kan svara.--Damast 17:22, 11 August 2005 (UTC)


Det finns en alternativ text som kör mkt i svenska kyrkan: Där en extra stämma kommer in i refr; vilket gör att refr förlängs lite...Använs oftast vid gospel etc.

Härligt sången där skall brusa, Där skall brusa stark som dånet av en vattuflod: Vilken vattuflod? Äran tillhör Gud och Lammet, som oss vunnit han har vunnit som oss vunnit han har vunnit med sitt blod. som oss vunnit med sitt blod.osignerat inlägg av 84.217.193.71 (diskussion • bidrag) 7 september 2009 kl. 13.20

Tycker inte man kan bedöma det som en 'alternativ text' utan tycks mer som ett arrangemang av grundtexten för flerstämmig kör.--IP7869 17 september 2009 kl. 17.46 (CEST)[svara]