Författare:Signild Wejdling

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Signild Wejdling 1929

Signild Wejdling, född 1859, avled 1938, översättare.

Wejdling var verksam som översättare från slutet av 1890-talet till slutet av 1920-talet. Framför allt arbetade hon för Aktiebolaget Hiertas bokförlag. De författare som hon översatte är idag mestadels bortglömda; dock utkom hennes översättning av George Merediths "Diana i korsvägen" som talbok 2005. Om hennes översättning av Clara Viebigs "Heliga enfald" skrev Dagens Nyheter: "Öfversättningen är ovanligt smakfull och vårdad."[1]

Tidningsnotis efter borgången: "I måndags avled i Stockholm fru Signild Wejdling, född Danielsson, i en ålder av 79 år. Den bortgångna var änka efter trafikchefsassistenten vid Nordmark-Klarälvens järnvägar, Reinhold Wejdling. Närmast sörjes hon av en broder och tre systrar."[2]

Översättningar (urval)[redigera]

  • För snöd vinning, av Paul Lindau, 1899
  • Lykttändaren (The Lamplighter), av Maria Susanna Cummins, 1899
  • Queechy, av Susan Warner, 1900
  • Leonie, av Louise B. B., 1900
  • Hjältar i det tysta, av Ida Boy-Ed
  • Arfvingen till Redclyffe (The Heir of Redclyffe), av Charlotte Mary Yonge, 1901
  • Arturs hustru (Heartsease), av Charlotte Mary Yonge, 1902
  • Goethe såsom människa (Goethes Lebenskunst), av Wilhelm Bode, 1902
  • Diana på korsvägen, av George Meredith, 1903-1904
  • Eftersökt, av Wolf von Badussin, 1903
  • Miranda, av Alfred Edward Woodley Mason, 1904
  • Major Frans, av Anna Louise Gertruida Bosboom-Toussaint
  • Naturmakter: berättelser av Clara Viebig, av Clara Viebig, 1905
  • Vildskott, nya berättelser och gestalter från Alperna, av Peter Rosegger, 1905
  • Herzloïde, av Georg von Ompteda, 1905
  • I bränningen, av Marie de Negri, 1905
  • Kärlek som öfvervann, av Mary Eleanor Wilkins Freeman, 1905
  • En moders son, av Clara Viebig, 1906
  • Absolvo te, av Clara Viebig, 1907
  • Korset på myren, av Clara Viebig, 1909
  • Alpsommar, av Peter Rosegger, 1909
  • Ett Canadas barn, av Mrs Humphrey Ward, 1910
  • Helig enfald, av Clara Viebig, 1910
  • Far och son (Zoo als de ouden Zongen), av L de Neve, 1910
  • Vad man aldrig kan vara utan, av Charles Wagner, 1912
  • Mannen på kuskbocken, av Harold MacGrath, 1912
  • Röda Eva, av H Rider Haggard, 1914
  • Grottans hemlighet (The Rocks of Valpré), av Ethel M. Dell, 1914
  • Ruterknekt, av Ethel M. Dell, 1915
  • "K", av Mary Roberts Rineheart, 1916
  • Skottspolen, av Frances Hodgson Burnett, 1917
  • Sjustjärnegatan, av Mary Roberts Rinehart, 1918
  • Femte hjulet, av Olive Higgins Prouty, 1918
  • En lyckans guldgosse, av Frances Hodgson Burnett, 1918
  • Yvonnes giftermål: En roman om kärlekens adelskap, av Léon de Tinseau, 1919
  • Markisinnan, av Frances Hodgson Burnett, 1924
  • Parfym och medicin, av Horace Annesley Vachell, 1929

Noter[redigera]

  1. Dagens Nyheter, 14 feb 1911, sida 9
  2. Svenska Dagbladet, 17 juni 1938, sida 8.