Herre, tag du in mitt sinne

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Herre, tag du in mitt sinne
av Okänd författare
Översättare: Fredrik Engelke
Översättning från engelska 1883. Psalm nr 139 i Svensk söndagsskolsångbok 1908 under rubriken Böne- och lovsånger.


1.
Herre, tag du in mitt sinne,
Fyll det med din nåd, o Gud!
Göm ditt ord uti mitt hjärta
Och förnim mitt böneljud!
Tryck på mig din egen stämpel,
Stänk mig med ditt dyra blod!
Gör mitt hjärta till en lustgård,
Vattnad utav livets flod!

2.
Låt mig som Maria sitta
Stilla ned vid Mästarns fot;
Lär mig helt din vilja lyda,
Lär mig lida utan knot!
Helt för Jesus vill jag leva.
Vad är världens för den,
Som är kallad till att ärva
Evigt liv i himmelen?