Hoppa till innehållet

I femton år jag vänta må

Från Wikisource, det fria biblioteket.
I femton år jag vänta må
av Okänd
Ur Ny Visbok af B. C., 1893, som hämtat den från Karl Bohlins Folktoner från Jemtland.


Visa från Almåsen.


I femton år jag vänta må,
Och kommer han int'gen, så väntar jag ändå
— Uti rosen.

Ja, grannar och vänner de lade till råd,
Att vi skule gifta vår dotter ändå
— Uti rosen.

Måndag och tisdag så lade de till,
Onsdag och torsdag bryggde öl och vin
— Uti rosen.

Fredag och lördag så gingo de omkring,
Sönda'n så höllo de hedersdagen sin
— Uti rosen.

De drucko i dagar, de drucko i två,
Och unga bruden vill ej till sängen gå
— Uti rosen.

De drucko i dagar, de drucko i tre
Och unga bruden ville inte sängena se,
— Uti rosen.

De drucko i dagar, de drucko i fem,
Och unga bruden ville ej till sängena än.
— Uti rosen.

Så kom der då in en liten stalldräng,
Han var nu så klädd i blå kjortelen
— Uti rosen.

Han talte der om ett förgångande skepp,
Med sidenhvita flaggor och förgyllande ros
— Uti rosen.

Hon gångar då genast i loftet opp
— — — — — — — — — — — — — — — — —
— — — och såg de flaggorna blå,
Som hon hade sytt med sina fingrar små
— Uti rosen.

— — — — — — — — — — — — — — — — —
Jag ser uppå ditt gullgula hår,
Att du hafver haft gullkrona på
— Uti rosen.

Jag ser uppå dina snöhvita bröst,
Att du hafver varit under en annan mans tröst
— Uti rosen.

Jag ser uppå dina finger de små,
Att du hafver haft gullringar på.
— Uti rosen.

Jag ser uppå din kjorteliga fåll,
Att du hafver varit under en annan mans våld
— Uti rosen.

— — — — — — — — — — — — — — — — —

Helsa nu hemtill min käresta far,
Ber honom dricka, jag håller mig glad.
— Uti rosen.

Helsa då hem till min käresta mor,
Ber henne dricka, jag håller mitt mod
— Uti rosen.

Helsa nu hem till min kära fästeman,
Ber honom söka och välja sig en ann.
— Uti rosen.

Och jungfrun hon lade sig i rödgalonens famn,
Hon vakna inte opp förrn i tredje konungs land
— Uti rosen.