Jesu lilla lamm jag är

Från Wikisource, det fria biblioteket.
Hoppa till navigering Hoppa till sök
Jesu lilla lamm jag är
av Henriette Luise von Hayn
Översättare: C. Ahnström
C. Ahnström och bearbetad av Fredrik Engelke, men anges som författare i Svensk söndagsskolsångbok 1908. Texten har sitt ursprung i Hayns Weil ich Jesu Schäflein bin, som också översatts till engelska och andra nordiska språk.


1.
Jesu lilla lamm jag är,
Han mig i sina armar bär
Över höjder, djup och dalar
Upp till sina ljusa salar.
Jesu lilla lamm jag är,
Han mig i sina armar bär.

2.
Jesu egendom jag är.
Ty han har köpt mig, som jag är:
Fattig, syndig och fördärvad,
Han med blodet mig förvärvat.
Jesu egendom jag är.
Ty han har köpt mig, som jag är.

3.
Jesu ögonsten jag är.
Han mig uppå sitt hjärta bär.
Ingen ens ett hår får röra,
Om vi Jesus helt tillhöra.
Mig han vid sitt hjärta bär,
Och Jesu ögonsten jag är.